Image     Image
 
EBALL - Electronic Bibliography for African Languages and Linguistics
 
Image     Image
 
Image

MAINTAINED BY
Jouni Filip Maho
Partille, Sweden

EMAIL
maho@brevet.nu

UPDATED
2008-01-21

« back to Khoesan index

KHOEKHOE BIBLIOGRAPHY


[Anonymous]. 1857-1873/1971.
Correspondence regarding the establishment of responsible government, the annexation of Griqualand West and other affairs of Cape Colony, 1857-73. British parliamentary papers: colonies, Africa, 26. Shannon: Irish University Press. Pp 759.

[Anonymous]. 1865.
Mythological legendary tales of South Africa, and of the Esquimaux in Greenland [= book review: 'Reynard the Fox in South Africa, or Hottentot fables and tales' by Wilhelm Bleek]. The anthropological review, 3, p. 138-145.

[Anonymous]. 1875-1899/1971.
Correspondence and reports on Griqualand West and Pondoland and other affairs of Cape Colony, 1875-99. British parliamentary papers: colonies, Africa, 27. Shannon: Irish University Press. Pp 683.

[Anonymous]. 1879.
Cape Colony blue book on native affairs. Cape Town: Government Printer (Cape Colony).

[Anonymous]. 1881.
Report of the select committee appointed to consider and report on Damaraland affairs. Cape parliamentary papers, A14'1881. Cape Town. Pp viii, 132.

[Anonymous]. 1906/07.
Die Kämpfe der deutschen Truppen in Südwestafrika: auf Grund amtlichen Materials bearbeitet von der Kriegsgeschichtlichen Abteilung I des Grossen Generalstabes, 2 Bde, 7 Häfte. Berlin: Ernst Siegfried Mittler & Sohn.
Notes: Vol 1 = Der Feldzug gegen die Herero. Vol 2 = Der Hottentottenkrieg. Sonderabdruck aus den Vierteljahrsheften für Truppenführung und Heereskunde (whatever that is).

[Anonymous]. 1914.
A handbook of German South West Africa: reliable information concerning history, geography, climate, flora and fauna, native tribes, minerals, trade, railways, public works, wireless telegraphy, etc., etc., with maps, diagrams, tables, etc.. Johannesburg: Transvaal Leader. Pp vi, 52, plates.

[Anonymous]. 1918.
Report on the natives of South-West Africa and their treatment by Germany. London: H.M. Stationary Office.
Notes: Known also as the "Blue Book". It was reprinted in parts in the news magazine New African, starting in issue 404, February 2002. An annotated reprint appeared 2003 as Words cannot be found.

[Anonymous]. 1951.
Die invloed van die Namataal op Afrikaans. Die Augustineum Jaarblad (Windhoek), 1951, p. 61.

[Anonymous]. 1952.
A clear description of the Cape of Good Hope (1652). Translated from Dutch by L.C. van Oordt. Cape Town: Book Exhibition Committee, Jan van Riebeeck Festival. Pp xv, 33, 35.
Notes: Supplemented with the original text.

[Anonymous]. 1966.
Die ethnischen Gruppen Südwestafrikas. Wissenschaftliche Forschung in Südwestafrika, 3. Windhoek: Südwestafrikanische Wissenschaftliche Gesellschaft.

[Anonymous]. 1968.
Nama-gowab di//nai-tsanati: !gai-hoa kerkib. Lutheri dib S.W.A. !nahab [...]. Barmen-Wuppertal: Verlag des Rheinischen Missionshauses. Pp 522.
Notes: Lutheran hymns translated into Nama.

[Anonymous]. 1970.
Nama/Damara spelreëls/orthography 1. Windhoek: Inboorlingtaalburo, Departement van Bantoe-Onderwys (SWA/Namibië). Pp 93.
Reviews etc.: Walter Moritz, "Opmerkings tot die nuwe Nama ortografie", Newsletter of the SWA (South West Africa) Scientific Society, v. 15 (1974) p. 7-9.
Notes: Strohmeyer & Moritz (1975:106) date this 1969.

[Anonymous]. 1976.
Nama/Damara taalkundige terminologielys. Windhoek: Departement van Bantoe-Onderwys (SWA/Namibië). Pp ii, 52.
Notes: With a Afrikaans-Nama-English section (p. 1-25), and a Nama-Afrikaans section (p. 26-52).

[Anonymous]. 1977.
Nama/Damara spelreëls/orthography 2. Windhoek: John Meinert vir die Inboorlingtaalburo, Departement van Bantoe-Onderwys (SWA/Namibië). Pp 127.

[Anonymous]. 2003.
Khoekhoegowab orthography 2. Windhoek: Gamsberg Macmillan Publ. Pp 119.

[Anonymous]. 2003.
Words cannot be found: German colonial rule in Namibia. An annotated reprint of the 1918 Blue Book, edited by Jeremy Silvester and Jan-Bart Gewald. Sources for African history series. Leiden: Brill Academic Publ. Pp xxxvii, 366.
Reviews etc.: Meredith McKittrick, H-Net book reviews (online), July 2007.

Abrahams, Yvette. 1995.
"Take me to your leaders": a critique of [Richard Elphick's] 'Kraal and castle'. Kronos: journal of Cape history, 22, p. 21-35.

Adelung, Johann Christoph. 1812/17.
Mithridates, oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater unser als Sprachprobe in beynahe fünfhundert Sprachen und Mundarten, Bde 3-4. Berlin: Christian Friedrich Voss & Sohn.
Notes: Includes lexical specimens for many language, incl. Korana (p. 256), Hottentot (p. 267-275), Khoi-San (p. 289-305). Reprinted 1970 by Georg Olms Verlag in Hildesheim & New York.

Albrecht, Abraham. 1808/12.
Observations made in the country of the Great Namaqualand. Transactions of the (London) Missionary Society, 3, p. (?).

Alexander, James Edward [Captain]. 1836.
Captain Alexander's intended visit to the Damaras, South Africa. Journal of the Royal Geographical Society of London, 6, p. 443-445.

Alexander, James Edward [Captain]. 1837.
Latest intelligence from Captain Alexander. Journal of the Royal Geographical Society of London, 7, p. 439-446.
Notes: Contain extracts from letters written by Captain Alexander during his travels to the Damaras.

Alexander, James Edward [Captain]. 1838.
Expédition de découvertes faite e 1836, à travers les pays des grands Namaquas, des Boschjesmans et des Damaras des montagnes, dans l'Afrique méridionale. Nouvelles annales des voyages, de la géographie et de l'histoire ou recueil des relations originales inédites, 3ème série, 18, p. 56-110.

Alexander, James Edward [Captain]. 1838.
Report of an expedition of discovery, through the countries of the Great Namaquas, Boschmans, and the Hill Damaras, in South Africa. Journal of the Royal Geographical Society of London, 8, p. 1-28.

Alexander, James Edward [Captain]. 1838.
An expedition of discovery into the interior of Africa, throughout the hitherto undescribed countries of the Great Namaquas, Boschmans and Hill Damaras, 2 vols. London & Philadelphia: Henry Colburn; E.L. Carey & A. Hart.
Reviews etc.: Anon, "Men and brutes of South Africa", The North African review (Cedar Falls IO), v. 68 (1849) p. 265-300.
Notes: Reprinted 1967 by Johnson Reprint Corporation in New York (Landmarks in anthropology series); and 1967 by Cornelis Struik in Cape Town (Africana collectanea, 22-23).

Alverdes, Hermann. 1906.
Mein Tagebuch aus Südwest: Erinnerungen aus dem Feldzuge gegen die Hottentotten. Oldenburg: Stalling. Pp 285.

Anders, H.D. 1934.
Hottentot place-names. Blythswood review, new series, 11, p. 36-37, 44-45.
Notes: "Hottentot place names" is what the article is about, not necessarily its actual title (Strohmeyer & Moritz 1975:120).

Anders, H.D. 1937.
Marginal notes to Wikar's journal (Van Riebeeck Vereniging XV, 1935). Bantu studies, 11, p. 47-52.
Notes: Contains "some suggestions about Nama words" (Strohmeyer & Moritz 1975:112).

Andersson, Karl Johan. 1989.
Trade and politics in central Namibia. Edited by Brigitte Lau. Archeia. Windhoek: National Archives of Namibia.
Notes: Extracts from Andersson's diaries.

Andersson, Lars-Gunnar. 1992.
Khoisanspråkens typologiska profil(er) [The typological profile(s) of the Khoisan languages]. Till Rune från oss, p. 4-23. Edited by Roger Källström and Bo Ralph. Göteborg: Institutionen för Nordiska Språk, Göteborgs universitet.

Andersson, Lars-Gunnar. 1993.
Khoisanspråk [Khoisan languages]. Nationalencyklopedin (Stockholm), 10, p. 590.

Andersson, Lars-Gunnar; Janson, Tore. 1997.
Languages in Botswana: language ecology in southern Africa. Gaborone: Longman Botswana. Pp 204.
Reviews etc.: Andy M. Chebanne, Marang, v. 12/13 (1996/97) p. 45-47; Sabine Neumann, Frankfurter afrikanistische Blätter, v. 9 (1997) p. 159-163; Herman M. Batibo, Botswana notes and records, v. 30 (1998) p. 188ff; Arvi Hurskainen, Nordic journal of African studies, v. 7 (1998) p. 95-99; Robert K. Herbert, Anthropological linguistics, v. 41 (1999) p. 561ff; Dorcas B. Molefe, Journal of southern African studies, v. 25 (1999) p. 708-709.

Angas, George French. 1849.
The Kafirs illustrated in a series of drawings taken among the Amazulu, Amaponda, and Amakosa tribes; also, portraits of the Hottentot, Malay, Fingo, and other races inhabiting southern Africa, together with sketches of landscape scenery in the Zulu country, Natal and Cape Colony. London: J. Hogarth. Pp 2, 50, 31.
Notes: Includes 30 coloured plates/drawings of Amazulu, Amaponda and Amakosa. Reprinted 1974 by Balkema in Amsterdam (ISBN-10 0-86961-060-0).

Anthing, L. 1863.
[Report of an inquiry into conditions in Bushmanland, performed during February-December 1862 on the orders of the Honorable House of Assemly]. Cape parliamentary papers, A39'1863. Cape Town.
Notes: Correct title wanting. Anthing's report "tells the last phase of the tragic history of the Cape Bushmen, largely from information supplied by themselves, and is the longest an best documented official account we possess of the clash between the Bushmen and the Boer" Marais 1939:27). The information derives mainly from a reluctant Boer trader named Nicholson, farmers' servants, and "a considerable number of Bushmen who suffered from commandos" (idem). According to the resport, "attempts to exterminate the Bushmen must have been going on sicne about 1851 between the Orange River and Beaufort West not only on the part of the Boers and Bastards (who appear, however, to have been the main culprits), but also on that of Xosas from Schietfontein (the later Carnavon) and Koranas from the Orange River" (idem:28).

Appleyard, John Whittle. 1847.
Hottentot dialects; Hottentot grammar, Bushman dialects. The South African Christian watchman and missionary magazine, 1-2, p. (?).
Notes: Two articles in separate issues. Details wanting.

Appleyard, John Whittle. 1850.
The Kafir language: comprising a sketch of its history, which includes a general classification of South African dialects, ethnographical and geographical remarks upon its nature and a grammar. With a supplement by Carl F. Wuras on the Hottentot grammar in the Korana dialect. King William's Town: Wesleyan Missionary Society. Pp xxii, 390.
Reviews etc.: C.M. Doke, "Bantu language pioneers of the nineteenth century", African studies, v. 14 (1940) p. 207-246; C.M. Doke, "Bantu language pioneers of the nineteenth century" (revised), African studies, v. 18 (1959) p. 1-27; C.M. Doke, "The growth of comparative Bantu philology (revised)", African studies, v. 19 (1960) p. 193-218.
Notes: Includes comparisons between Xhosa and Tswana.

Arbousset, Jean Thomas; Daumas, François. 1842.
Relation d'un voyage d'exploration au nord-est de la colonie du Cap de Bonne-Espérance, entrepris dans les mois de Mars, Avril et Mai, 1836. Paris: A. Bertrand. Pp x, 620.
Notes: Includes stuff on the Southern Sotho and Zulu, plus samples of various Bushman languages, e.g. Seroa (p. 510-516). Various extracts from Arbousset's journal were reprinted 1932 as Voyage d'exploration aux Montagnes Bleues (253 pp) by Société des Missions Evangéliques in Paris.

Arbousset, Jean Thomas; Daumas, François. 1846.
Narrative of an exploratory tour to the north-east of the colony of the Cape of Good Hope. Translated from French by John Crumbie Brown. Cape Town: Robertson & Solomon. Pp xii, 329.
Notes: Reprinted 1968 by Cornelis Struik in Cape Town (Africana collectanea, 27).

Argyle, W. John. 1994/95.
Khoisan-southern Bantu livestock exchanges: reinterpreting the linguistic evidence (summary). Azania, 29/30, p. 200-201.

Arnot, David; Orpen, Francis H.S. 1875.
The land question of Griqualand West: an enquiry into the various claims to land [...] together with a brief history of the Griqua Nation. Cape Town: Saul Solomon & Co. Pp xiii, 351.

Ausiku, Kashindi J. 2001.
Developing languages in Namibia: a brief insight. Reform forum: journal for education reform in Namibia, 13, p. 6-8.

Bachmann, F. 1899.
Die Hottentotten der Cap-Colonie: ein ethnographisches Genre-Bild. Zeitschrift für Ethnologie (Berlin), 31, p. 87-98.

Backhouse, James. 1844.
A narrative of a visit to the Mauritius and South Africa. London: Hamilton Adams. Pp xvi, 648.
Notes: Includes notes on the Khoekhoe.

Baines, Thomas. 1866.
Notes to accompany Mr C.J. Andersson's map of Damara Land. Journal of the Royal Geographical Society of London, 36, p. 247-248.

Baines, Thomas. 1868.
Voyage dans le sud-ouest de l'Afrique: ou, récits d'explorations faites en 1861 et 1862, depuis la baie Valfich jusqu'aux chutes Victoria. Traduit de l'anglais et abrégé por J. Belin de Launay. Paris: Hachette. Pp vii, 298.

Barchewitz, Ernst Christoph. 1730.
Allerneueste und wahrhafte Ost-Indianische Reise-Beschreibung, darinnen 1. seine durch Deutschland und Holland nach Indien gethane Reise; 2. sein elff-jähriger Aufenthalt auf Java, Banda und den südwester Inseln [...]; 3. seine Rückreise, der dabei erlittene grausame Sturm [...] beschrieben wird [...]. Chemnitz (Deutschland): Össeln. Pp xx, 657.
Notes: Deals with Khoekhoe on p. 63-86, 629-634.

Barchewitz, Ernst Christoph. 1751.
Neu-vermehrte Ost-Indianische Reise-Beschreibung, darinnen I. seine durch Teutsch- und Holland nach Indien gethane Reise; II: sein elff-jähriger Aufenthalt auf Java, Banda und den Südwester-Iusulen, Glücks- und Unglücks-Fälle, seltsame Begebenheiten, auch remarquirte rare Gewächse, Bäume, Früchte, Thiere, Fische, Insecten, Berge, Vestungen, Nationen, Gewohnheiten, Aberglauben der Wilden, und viele andere Denckwürdigkeiten mehr; 3: seine Rück-Reise, der dabey erlittene grausame Sturm und endlich glücklich erfolgte Ankunft in sein Vaterland umständlich erzehlet wird. Zweite Ausgabe. Erfurt (Deutschland): Jungnicol. Pp x, 680, xvi.
Notes: Deals with Khoekhoe on p. 73-77.

Barchewitz, Ernst Christoph. 1762.
Neu-vermehrte Ost-Indianische Reise-Beschreibung. Vierte Auflage. Erfurt (Deutschland): Hartung. Pp 687.

Barnard, Alan. 1976.
Khoisan classification. IAI (International African Institute) bulletin: African studies notes & news, 46 (4), p. 12.

Barnard, Alan. 1976.
Nharo Bushman kinship and the transformation of Khoi kin categories. PhD thesis. University of London.

Barnard, Alan. 1978.
A further note on Khoisan classification. IAI (International African Institute) bulletin: African studies notes & news, 48, p. 11.

Barnard, Alan. 1980.
Khoesan southern Africa as a cultural area. Namibiana: communications of the ethno-historical study group, SWA (South West Africa) Scientific Society, 2 (2), p. 7-15.

Barnard, Alan. 1980.
Convergent structures in Nama and Dutch-Afrikaans kinship terminologies. VOC, 1 (1), p. 25-34.

Barnard, Alan. 1988.
Kinship, language and production: a conjectural history of Khoisan social structure. Africa: journal of the International African Institute, 58 (1), p. 29-50.

Barnard, Alan. 1992.
Hunters and herders of southern Africa: a comparative ethnography of the Khoisan peoples. Studies in social and cultural anthropology, 85. Cambridge University Press. Pp xxv, 349.
Reviews etc.: Megan Biesele, Sprache und Geschichte in Afrika, v. 12/13 (1991/92) p. 375-379; Alec C. Campbell, Botswana notes and records, v. 24 (1992) p. 218-219; Mathias Guenther, "'The pattern is the thing': diversity and uniformity amongst Khoisan", Current anthropology, v. 33 (1992) p. 478-481; Timothy J. Stapleton, International journal of African historical studies, v. 25 (1992) p. 437-438; I.N. Mazonde, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, v. 56 (1993) p. 427-428; Robert Ross, African affairs, v. 92/368 (1993) p. 468-470; Rainer Vossen, Anthropos, v. 88 (1993) p. 562-564; Edwin Wilmsen, Journal of southern African studies, v. 19 (1993) p. 530-531; Edwin S. Segal, African studies review, v. 37 (1994) p. 162-166.

Barnard, Alan; Widlok, Thomas. 1996.
Nharo and Hai//om settlement patterns in comparative perspective. Cultural diversity among twentieth-century foragers: an African perspective, p. 87-107. Edited by Susan Kent. Cambridge University Press.

Barrow, John. 1801.
Voyage dans la partie méridionale de l'Afrique, fait dans les années 1797 et 1798: contenant des observations sur la géologie, la géographie, l'histoire naturelle de ce continent et une esquisse du caractère physique et moral des diverses races d'habitants qui environments l'establissement du cap de Bonne-Esperance, suivi de la description de l'état present, de la population et du produit de cette importante colonie, 2 vols. Traduit de l'anglais par L. Degranpré. Paris: E. Dentu. Pp xvi, 403; 326.

Barrow, John. 1801.
Reisen in das Innere von Südafrika in den Jahren 1797 und 1798, Bd 1. Aus dem englischen mit Anmerkungen übersetzt. Leipzig: Rein.

Barrow, John. 1801/04.
Travels into the interior of southern Africa (1797-1798), in which are described the character and the condition of the Dutch colonists of the Cape of Good Hope, and of the several tribes of natives beyond its limits; the natural history of such subjects as occured in the animal, mineral and vegetable kingdoms; and the geography of the southern extremity of Africa; comprehending also a topographical and statistical sketch of Cape Colony, with an inquiry into its importance as a naval and military station, as a commercial emporium, and as a territorial possession, 2 vols. London: T. Cadell & W. Davies. Pp xvi, 427; 373.
Reviews etc.: C.M. Doke, "Bantu language pioneers of the nineteenth century", African studies, v. 14 (1940) p. 207-246; C.M. Doke, "Bantu language pioneers of the nineteenth century" (revised), African studies, v. 18 (1959) p. 1-27; Mary Louise Pratt, "Scratches on the face of the country, or, what Mr Barrow saw in the land of the Bushmen", Critical inquiry, v. 12 (1985) p. 119-143.
Notes: Includes a vocabulary of 34 Xhosa words (which are contrasted with Khoekhoe).

Barrow, John. 1802.
A narrative of the travels in the interior of southern Africa (1797-1798), from the Cape of Good Hope to Graaff Reynet and the countries of the Kaffers, Bosjemans, Namaquas, etc.. Abridged(?) edition. London: Kerby. Pp 80.
Notes: The unabridged edition includes a short Xhosa vocabulary. Not sure this edition does.

Barrow, John. 1805.
Neue Reise in das Innere von Südafrika, nebst Robert Semple's Beschreibung der Capstadt und Schilderung seiner Einwohner. Aus dem englischen übersetzt von J.A. Bergk. Wien: Doll in Kommission. Pp viii, 9-429.
Notes: Looks like an abridged edition.

Barrow, John. 1805.
Reisen in das Innere von Südafrika in den Jahren 1797 und 1798, Bd 2. Aus dem englischen mit Anmerkungen übersetzt, und herausgegeben von Theophil Friedrich Ehrmann. Weimar: Landes-Industrie-Comptoir.

Barrow, John. 1806.
Nouveau voyage dans la partie méridionale de l'Afrique, 2 vols. Traduit de l'anglais par C.A.W. Paris: E. Dentu. Pp x, 310, maps; 312, maps.

Barrow, John. 1806.
An account of travels into the interior of southern Africa, 1797-1798, in which are described the character and condition of the Dutch colonists of the Cape of Good Hope, and the several tribes of natives beyond the limits; the natural history of such subjects as occured in the animal, vegetable and mineral kingdoms, and sketches of the physical and moral characters of the various tribes of inhabitants surrounding the settlement of the Cape of Good Hope, to which is annexed a description from actual observations made in the course of travel, 2 vols. Second edition. London: T. Cadell & W. Davies.
Notes: Reprinted 1968 by Johnson Reprint Corporation in New York (Landmarks in anthropology series).

Bassani, Ezio; Tedeschi, Letizia. 1990.
The image of the Hottentot in the seventeeth and eighteenth centuries: an iconographic investigation. Journal of the history of collections, 2, p. (?).

Bat, Bernabé J.G. de la. 1982.
Etosha 75 years. SWA annual, 1982, p. 11-22.
Notes: Includes something on the "Heikum".

Batibo, Herman M. 2004.
The role of the external setting in language shift process: the case of Nama-speaking Ovaherero in Tshabong. Proceedings of the 4th world congress of African linguistics, New Brunswick 2003, p. (?). Edited by Akinbiyi M. Akinlabí and Oluseye Adesola. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

Batibo, Herman M.; Tsonope, Joseph. 2000.
Language vitality among the Nama of Tshabong. The state of Khoesan languages in Botswana, p. 47-56. Edited by Herman M. Batibo and Joseph Tsonope. Mogoditshane (Botswana) & Gaborone: Tasalls Publ. & Books for the Basarwa Languages Project, University of Botswana and University of Tromsø.

Baucom, Kenneth L. 1970.
More on the indigenous languages of SWA. Anthropological linguistics, 12 (9), p. 343-348.

Baucom, Kenneth L. 1974.
Proto-Central-Khoisan. Proceedings of the 3rd annual conference on African linguistics, 7-8 April 1972, p. 3-37. Edited by Erhard Friedrich Karl Voeltz. Indiana University publications, African series, 7. Bloomington: Research Institute for Inner Asian Studies, Indiana University.

Baumann, Chr. 1915/16.
Nama-Texte: aufgezeichnet von Christian Goliath zu Berseba, Südwestafrika. Zeitschrift für Kolonialsprachen, 6, p. 55-78.

Baumann, Chr. 1917/18.
Nama-Fabeln: gesammelt von Missionar W. Schaar in Okombahe und übersetzt von Chr. Baumann. Zeitschrift für Kolonialsprachen, 8, p. 81-109.

Beach, Douglas Martyn. 1932.
The phonetics of the Hottentot language. DLitt thesis. University of London.

Beach, Douglas Martyn. 1938.
The phonetics of the Hottentot language. Supplemented with "Lautfolge in den weitaus meisten Wortstämme der Namasprache" by Heinrich Vedder. Cambridge: William Heffer & Sons. Pp xiv, 329.
Reviews etc.: A. Lloyd James, Bulletin of the School of Oriental Studies, v. 9 (1938) p. 815-817; P. de V. Pienaar, Bantu studies, v. 12 (1938) p. 148-152; I.C. W[ard], Journal of the Royal African Society, v. 37 (1938) p. 407-408; Nikolai S. Trubetzkoi, Anthropos, v. 34 (1939) p. 267-276; H.J. Uldall, Africa, v. 12 (1939) p. 369-372; M.B. Emeneau, Language, v. 17 (1941) p. 359-361; A.N. Tucker, "Systems of tone-marking African languages", Bulletin of the School of Oriental and African Studies, v. 27 (1964) p. 594-611.
Notes: Enlarged revision of the author's dissertation, University of London, 1932.

Beeckman, Daniel. 1718.
A voyage to and from the island of Borneo, in the East Indies, with a description of the said island; giving an account of the inhabitants, their manners, customs, religion, product, chief ports, and trade; together with the re-establishment of the English trade there, an. 1714, after our factory had been destroyed by the Banjareens some years before; also a description of the islands of Canary, Cape Verd, Java, Madura; of the Streights of Bally, the Cape of Good Hope, the Hottentots, the island of St. Helena, Ascension, &c.; with some remarks and directions touching trade, &c.; the whole very pleasant and very useful to such as shall have occasion to go into those parts. Illustrated with several curious maps and cuts. London: Warner. Pp 16, 205, 3.
Notes: This "contains a most curious and lengthy description of the Hottentots" (Strohmeyer & Moritz 1975:3).

Behrens, Carl Friedrich. 1737.
Reise und Begebenheiten durch die bekannte und unbekannte Südländer und um die Welt: worinnen die Canarische und Saltz-Insulen, Brasilien, die Magellanische und Lameerische Strassen, Küste von Chili, die neu-entdeckte Insulen, gegen Süden und unterschiedene Plätze in Asia, Africa und America; wie auch deren Einwohner Lebens-Art, Policey, Commercien, Gottesdienst und dergleichen. Frankfurt-am-Main: Joachim von Lahnen. Pp 16, 380.
Notes: Includes notes on Khoekhoe. Note that there's also a similarly-titled book dated 1735 (only 55 pp), which may or may not contain anything on Africa.

Behrens, Carl Friedrich. 1738.
Der wohlversuchte Süd-Länder; das ist: ausführliche Reise-Beschreibung um die Welt, worinnen von denen Canarischen- und Saltz-Insuln, Brasilien, der Strass Magellanus und Lamer-Küste, Chili, und neu-entdeckten Insuln gegen Süden, dessgleichen von den Moluckischen Insuln und verschiedenen Plätzen in Asia und Africa, als auch ihren Inwohnern, Lebens-Art, Policey, Handel Wandel und Gottesdienst gehandelt wird; nebst einer accuraten Charte der gantzen Welt, und andern Kupffern. Zweite Ausgabe. Leipzig: Joh. Georg Monath. Pp 14, 331.
Notes: Second edition of Reise und Begebenheiten durch die bekannte und unbekannte Südländer und um die Welt. Includes notes on Khoekhoe.

Behrens, Carl Friedrich. 1739.
Histoire de l'expédition de trois vaisseaux, envoyés par la Compagnie des Indes Occidentales des Provinces-Unies aux terres Australes en MDCCXXI, 2 tome. Traduit de l'allemand. La Haye.
Notes: Includes notes on Khoekhoe.

Behrens, Carl Friedrich. 1925.
Der wohlversuchte Südländer: Reise um die Welt 1721-1722. Zweite Ausgabe, bearbeitet von Hans Plischke. Alte Reisen und Abenteuer, 7. Leipzig: F.A. Brockhaus. Pp 159.
Notes: Abridgement of the second edition, originally published in 1738. Deals with Khoekhoe on p. 144-155. Includes a map of Khoekhoe settlements.

Bell, Arthur. 2001.
Origins of negative concord in Afrikaans. Cornell working papers in linguistics, 18, p. (?).

Benzel, Ulrich. (Ed.) 1975.
Märchen, Sagen und Fabeln der Hottentotten und Kaffern. Taschenbücher, 1614. Frankfurt-am-Main: Fischer Taschenbuch Verlag. Pp 111.
Notes: Includes tales and other stuff that originate from the Grey Collection at the Cape Town's Public Library (Strohmeyer 1982:45).

Bergh, Oloff. 1683.
Journael van de landtocht bij d'E. Vaenrich Oloff Bergh, Sargianten Christoffel Henningh [...] gehouden bij de stuyrluyden Reynier Damie en Rosierich Hermansz in den jare 1682. Manuscript. Den Haag: Hollandsche Reichsarchiv.
Notes: Bergh seems to be the first one ever to use the word "bosjesmans" (Barnard 1992:9). Reprinted 1931, with an English translation, by E.E. Mossop (published by the Van Riebeek Society, Cape Town).

Bergh, Oloff. 1931.
Joernale van die landtogte van die edele vaandrig Olof Bergh [with an English translation by E.E. Mossop]. Joernale van die landtogte van die edele vaandrig Olof Bergh (1682 en 1683) en die vaandrig Isaq Schrijver (1689) / The journals of the expeditions of the honorable ensign Olof Bergh (1682 and 1983) and the ensign Isaq Schrijver (1689), p. 1-191. Edited by E.E. Mossop. Publications from the Van Riebeeck Society, 12. Cape Town.

Bernhardt, Adolf; Schmid, Petrus; Gaerdes, Jan. 1970.
Versuch einer Deutung von Nama-Farmnamen im Bezirk Maltahöhe. Mitteilungen der Südwestafrikanischen Wissenschaftlichen Gesellschaft, 11 (5), p. 8-10.

Besten, Hans den. 1985.
Double negation and the genesis of Afrikaans. Substrata vs universals in Creole genesis, p. 185-230. Edited by Pieter Muysken and Norval Smith. Creole language library (CLL), 1. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publ.

Besten, Hans den. 1985.
Die doppelte Negation im Afrikaans und ihre Herkunft. Akten des 1. Essener Kolloquium über Kreolsprachen und Sprachkontakte vom 21.1.1985 an der Universität Essen, p. 9-42. Edited by Norbert Boretzky, Werner Enninger and Thomas Stolz. Bochum: Studienverlag Dr Norbert Brockmeyer.

Besten, Hans den. 1989.
From Khoekhoe foreignertalk via Hottentot Dutch to Afrikaans: the creation of a novel grammar. Wheels within wheels: papers of the Duisburg symposium on pidgin and creole languages, p. 207-250. Edited by Martin Pütz and René Dirven. Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft, 5. Frankfurt-am-Main: Peter Lang.

Besten, Hans den. 1993.
Etnische nomenclatuur in Zuid-Afrika. 'Waar komen de juiste ideeën vandaan' - Opstellen over taal, wetenschap en maatschappij, p. 11-15. Edited by Jan ten Thije. Publikasies van het Instituut voor Algemene Taalwetenschap, 59. Amsterdam: Universiteit van Amsterdam.

Besten, Hans den. 2002.
Khoekhoe syntax and its implications for L2 acquisition of Dutch and Afrikaans. Journal of Germanic linguistics, 14 (1), p. 3-56.

Besten, Hans den. 2003.
Onverstaanbare woorden in de mond van Hottentotten: vroege T2 bij zeventiende-eeuwse Khoekhoen. Appel heeft het gedaan: liber amicorum voor René Appel bij zijn afscheid van de Universiteit van Amsterdam, p. 138-143. Edited by Folkert Kuiken. Amsterdam: Bert Bakker.

Besten, Michael. 2006.
Transformation and reconstitution of Khoe-San identities: A.A.S. le Fleur I, Griqua identities and post-apartheid Khoe-San revivalism (1894-2004). PhD thesis. State University of Leiden.

Bigge, John Thomas. 1830.
Report of the commissioners of inquiry upon the Hottentot population of the Cape of Good Hope and of the missionary institutions. Cape Town. Pp 60.
Notes: See also Colebrook (1829).

Bill, Mary C. 1974.
The influence of the Hottentot languages on the Bantu languages. Limi, new series, 2 (2), p. 63-77.

Blainville, M. de. 1816.
Sur une femme de la race hottentote. Bulletin des sciences par la Société Philomatique de Paris, 1816, p. 183-190.

Bleek, Dorothea Frances. 1927.
The distribution of Bushman languages in South Africa. Festschrift Meinhof, p. 55-64. Glückstadt & Hamburg: J.J. Augustin.

Bleek, Dorothea Frances. 1929.
Comparative vocabularies of Bushman languages. Publications from the School of African Life and Language, University of Cape Town. Cambridge: The University Press. Pp 94.
Reviews etc.: F.W.H. M[igeod], Journal of the African Society, v. 28 (1928/29) p. 307-308; Eric Rosenthal, "Eerste Boesman-woordeboek ter wêreld", Fleur, v. 2,5 (1947) p. 33-34.
Notes: Includes lexical specimens from /Kam-ka !ke, //Ng !ke, Batwa (i.e. //Xegwi), /Auni, Masarwa (Kakia), /Nu//en, //K'au //en, !Kung, !O !kung, Masarwa (Tati), Naron, and Nama.

Bleek, Dorothea Frances. 1956.
A Bushman dictionary. Edited by Zellig S. Harris. American Oriental series, 41. New Haven CN: American Oriental Society. Pp xii, 773.
Reviews etc.: C.M. Doke, African studies, v. 16 (1957) p. 142-125; Joseph H. Greenberg, Language, v. 33 (1957) p. 495-497; Ernst Westphal, Africa, v. 27 (1957) p. 203-204; Oswin R.A. Köhler, Afrika und Übersee, v. 43 (1959/60) p. 133-138.
Notes: Contains lexical material from 29 Bushman languages/dialects. Part 1: Bushman-English; Part 2: English-Bushman.

Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel. 18xx.
Ho-tan-to: a Hottentot expression analyzed. Cape Town: Grey Collection, South African Public Library. Pp 1.

Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel. 1851.
De nominum generibus linguarum africae australis, copticae, semiticarum aliarumque sexualium. Scripsit et ad summos in philosophia honores auctoritate amplissimi philosophorum ordinis. Bonnae: Formis Caroli Georgii. Pp iv, 61.
Reviews etc.: C.M. Doke, "The growth of comparative Bantu philology (revised)", African studies, v. 19 (1960) p. 193-218; Alexander Zajcev & Andrei Zhukov, "The data on Semito-Hamitic languages in W. Bleek's De nominum generibus...", Studia chadica et hamitosemitica (edited by Dymitr Ibriszimow & Rudolf Leger, Rüdiger Köppe Verlag, 1995) p. 10-16.
Notes: Dissertation. Credited to Guilelmus Bleek. Compares gender systems in Herero, Xhosa, Zulu, Tswana, Sotho, Tlapi, Yao, Kongo, Mbundu, Swahili, Nyika, Pokomo (all Bantu), Nama and Korana (Central Khoesan), Aramaic, Hebrew, Ethiopian, Arabic, Amharic (Semitic), Coptic (Egyptian), Galla (Kushitic), and one Berber language. It also contains a classification of said languages based on gender systems.

Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel. 1857.
Researches into the relations between the Hottentots and the Kafirs [pt. 1]. Cape monthly magazine, 1, p. 199-208.
Notes: Contains, for instance, notes on the relatedness between Khoekhoe and "Alt-Ägyptisch".

Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel. 1857.
Researches into the relations between the Hottentot and the Kafir races [pt. 2]. Cape monthly magazine, 1, p. 289-296.
Notes: Note the slightly different title compared to part 1.

Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel. 1857.
Manuscript vocabulary of the Hottentots and Bushmen, drawn up from various sources for the use of His Excellency Sir George Grey. Cape Town: Grey Collection, South African Public Library.
Notes: Mentioned by, for instance, Levy (1968:3).

Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel. 1858.
Catalogue of the Library of His Excellency Sir George Grey, v. 1, pt. 1-3. London & Leipzig: Trübner & Co.
Reviews etc.: C.M. Doke, "The growth of comparative Bantu philology (revised)", African studies, v. 19 (1960) p. 193-218; O. Silverstein, "A note on the term 'Bantu' as first used by W.H.I. Bleek", African studies, v. 27 (1968) p. 211-212; P.E.H. Hair, correspondence to the editors, African studies, v. 28 (1969) p. 54.
Notes: This is where Bleek first uses the term "Bantu". Part 1 covers South Africa (within the limits of British influence), part 2 covers Africa (north of the Tropic of Cancer), and part 3 covers Madagascar. The first part includes "The family of sex-denoting languages: South African species, 1: the Hottentot language" and "The family of sex-denoting languages: South African species, 2: the Bushman language". Reprinted at least once.

Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel. 1858.
Untersuchungen über die Beziehungen zwischen Hotentotten und Kafir. Petermanns geographische Mitteilungen (Mittheilungen aus Justus Perthes' Geographischer Anstalt über wichtige neue Erforschungen auf dem Gesammtgebiete der Geographie), 4, p. 418.
Notes: Consists mainly of translated extracts from Bleek's Researches into the relations between the Hottentots and the Kaffirs (1857), such as a query into the relatedness between Khoekhoe and "Alt-Ägyptisch".

Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel. 1858.
The Hottentot language. Cape monthly magazine, 3, p. 34-41, 116-119.
Notes: Includes various translated extracts from contemporary literature, some Bible texts plus short vocabularies.

Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel. 1862.
Sir George Grey's library: native literature. Cape monthly magazine, 11, p. 315-319, 385-389.
Notes: Includes Nama tales -- translations or originals?

Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel. 1864.
Reynard the Fox in South Africa, or Hottentot fables and tales. London: Trübner & Co.
Reviews etc.: Anon, "Mythological legendary tales of South Africa, and of the Esquimaux in Greenland", The anthropological review, v. 3 (1865) p. 138-145.

Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel. 1936.
A fragment: a continuation of a comparative grammar of South African languages (paragraphs 559-562). Bantu studies, 10 (1), p. 1-7.

Bochert, C. 1980.
The Witboois and the Germans in South West Africa: a study of their interactions between 1863 and 1905. MA thesis. Durban: University of Natal.

Boeseken, Anna J. 1972.
The meaning, origin and use of the terms Khoikhoi, San and Khoisan. Cabo, 1 (1), p. 5-10.
Reviews etc.: Richard H. Elphick, (comment), Cabo, v. 2 (1974) p. 3-7; Anna J. Boeseken, (reply), Cabo, v. 2 (1974) p. 8-10; Richard H. Elphick, (final comment), Cabo, v. 3 (1975) p. 12-15; Anna J. Boeseken, "On changing terminology in history", Cabo, v. 2 (1975) p. 16-18.

Boeseken, Anna J. 1974.
Dr A.J. Boeseken replies to Prof. R.H. Elphick, "The meaning, origin and use of the terms Khoikhoi, San and Khoisan". Cabo, 2 (2), p. 8-10.
Reviews etc.: Anna J. Boeseken, "The meaning, origin and use of the terms Khoikhoi, San and Khoisan", Cabo, v. 1 (1972) p. 5-10; Richard H. Elphick, (comment), Cabo, v. 2 (1974) p. 3-7; Richard H. Elphick, (final comment), Cabo, v. 3 (1975) p. 12-15; Anna J. Boeseken, "On changing terminology in history", Cabo, v. 2 (1975) p. 16-18.

Boeseken, Anna J. 1975.
On changing terminology in history. Cabo, 2 (3), p. 16-18.
Reviews etc.: Anna J. Boeseken, "The meaning, origin and use of the terms Khoikhoi, San and Khoisan", Cabo, v. 1 (1972) p. 5-10; Richard H. Elphick, (comment), Cabo, v. 2 (1974) p. 3-7; Anna J. Boeseken, (reply), Cabo, v. 2 (1974) p. 8-10; Richard H. Elphick, (final comment), Cabo, v. 3 (1975) p. 12-15.

Böhm, Gerhard. 1985.
Khoe-Kowap: Einführung in die Sprache der Hottentotten, Nama-dialekt. Veröffentlichungen des Instituts für Afrikanistik und Ägyptologie der Universität Wien, 36; Beiträge zur Afrikanistik, 25. Wien: Afro-Pub. Pp 406.
Reviews etc.: Wilfrid Haacke, "How to perpertuate misconceptions of a language", Logos (Windhoek), v. 8 (1988) p. 139-150.

Böhm, Gerhard. 2001.
"Schalzlautsprachen"? Boskop, Buschmann, Hottentott: Aspekte der Ursprachstammesgeschichte in Afrika. Mit einem Anhang "Abriss zur historischen Sprachenkunde von Afrika". Beiträge zur Afrikanistik, 68. Wien: Afro-Pub. Pp 585.

Boois, John. 1996.
Khoekhoegowab as a medium of instruction in formal education. African languages in basic education, p. 157-166. Edited by Karsten Legère. Windhoek: Gamsberg Macmillan Publ.

Boonzaier, Emile; Malherbe, Candy; Smith, Andrew; Berens, Penny. 1996.
The Cape herders: a history of the Khoikhoi of southern Africa. Cape Town & Athens OH: David Philip Publ.; Ohio University Press. Pp 147.
Reviews etc.: Brian Siegel, H-Net book reviews (online), June 1997; Roger B. Beck, International journal of African historical studies, v. 31 (1998) p. 476-478.

Boshoff, S.P.E. 1950.
Abiekwasgeelhout: 'n etimologiese bydrae. Tydskrif vir wetenskap en kuns, nuwe reeks, 10, p. 89-91.
Notes: "Tamarix articulata of abiekwasgeelhout, plantnaam, genoem na die bewoners (Obiquas) van die streek waar die plante groei" (Strohmeyer & Moritz 1975:120).

Bosi, Roberto. 1965.
I boscimani del Kalahari. Milan: Il Saggiatore.
Notes: The title explicitly mentions Kalahari. Strohmeyer (1982:186) claims that it deals with the Hei//om. However, the Hei//om (or Hai//om) do not reside in Kalahari. Maybe Bosi's notion of Kalahari extended further than for most.

Bosman, Daniel Brink. 1923.
Oor die onstaan van Afrikaans. Amsterdam. Pp 154.
Notes: The date could be wrong (see Bosman 1928). Perhaps this is a dissertation. Contains notes on the influence of Khoekhoe on Afrikaans.

Bosman, Daniel Brink. 1928.
Oor die onstaan van Afrikaans. Pp 125.
Notes: Details wanting. Either the date is wrong on this or it's a second edition. Contains notes on the influence of Khoekhoe on Afrikaans. Reprinted 1962 by Swets & Zeitlinger in Amsterdam.

Bosman, Daniel Brink. 1942.
Uit die biografie 'n Hottentottin. Die huisgenoot: geilustreerde weekblad, v?, p. (?).

Bosman, Daniel Brink. 1976.
Oor die onstaan van Afrikaans. Tweede uitgawe. Amsterdam: Swets & Zeitlinger.
Notes: Contains notes on the influence of Khoekhoe on Afrikaans.

Boss, Georg. 1934.
Aus dem Pflanzenleben Südwestafrikas. Windhoek: John Meinert.

Botha, Colin Graham. 1925.
The distribution of South African fauna in relation to place names. South African journal of science, 22, p. 537-539.

Bövingh, Johann Georg. 1712.
Curieuse Beschreibung und Nachrichten von den Hottentotten [...] wobey noch eine gantz neue und accurate Beschreibung von dem jetzigen Religions Wesen, samt angehängten Bericht, von einigen unter denen Herrn Missionaris daselbst entstandenen Streitigkeiten. Kopenhagen. Pp viii, 48.
Reviews etc.: Hans van den Besten, "Deciphering three Pidgin Dutch statements concerning religion recorded by Muller, Ten Rhyme, and Bövingh", Quaterly bulletin of the National Library of South Africa, v. 57 (2003) p. 149-155.
Notes: Reprinted 1933 in The early Cape Hottentots (ed. by Isaac Schapera; Van Riebeeck Society, Cape Town).

Bövingh, Johann Georg. 1714.
Kurtze Nachricht von den Hottentotten oder denen Heyden welche das äusserste africanische Vorgebirge Cabo de bona Esperanca genannt bewohnen. Zweite Ausgabe. Hamburg: Caspar Jaehkel. Pp 30.
Notes: First edition titled Curieuse Beschreibung und Nachrichten von den Hottentotten.

Bradlow, E. 1985.
The Khoi and the proposed vagrancy legislation of 1834. Quarterly bulletin of the South African Library, 39 (3), p. 99-105.

Brain, C.K. 1969.
The contribution of Namib Desert Hottentots to an understanding of Australopithecine bone accumulations. Scientific papers of the Namib Desert Research Station, 39, p. 13-22.

Brandt, Paul M. 1937.
Orlog im Gross-Namaland. Dresden: Neuer Buchverlag. Pp 48.

Bredekamp, Henry C. Jatti. 1981.
Background to the Khoikhoi rebellion of 1799-1803. Collected seminar papers of the Institute of Commonwealth Studies, v. 10, p. (?). London.

Bredekamp, Henry C. Jatti. 1982.
Van veeverskaffers tot veewagters: 'n historische onderzoek na betrekkinge tussen die Khoikhoi en europeëns aan die Kaap, 1662-1679. Bellville.

Bredekamp, Henry C. Jatti. 2001.
Khoisan revivalism and the indigenous peoples issue in post-apartheid South Africa. Africa's indigenous peoples: 'first peoples' or 'marginalised minorities'?, p. 191-209. Edited by Alan Barnard and Justin Kenrick. Centre of African Studies (CAS), University of Edinburgh.
Notes: On the Griqua.

Bredekamp, Henry C. Jatti; Newton-King, Susan. 1984.
The subjugation of the Khoisan during the 17th and 18th centuries. On the political economy of race: proceedings of the conference on economic development and racial domination, October 8-10, 1984, v. 1, p. 1-40. Bellville: University of the Western Cape.

Brincker, Peter Heinrich. 1886.
Die Bewohner des Nama- und Damralandes. Globus, 49, p. 231-233, 253-255, 265-267.
Notes: The spelling "Damralandes" is there in the title.

Brincker, Peter Heinrich. 1889.
Zur Sprachen- und Völkerkunde der Bantuneger und verwandter Stämme Südwestafrikas. Internationale Zeitschrift für allgemeine Sprachwissenschaft, 5 (1), p. 19-46.
Notes: Also published in book form the same year by Henninger in Heilborn, Germany.

Brincker, Peter Heinrich. 1897.
Deutscher Wortführer für die Bantu-Dialekte Otjihérero, Oshindónga und Oshikuánjama in Südwest-Afrika. Mit einem Anhang über die Thesen und Hypothesen über Art und Wesen der Clicks in der Dialekten Kafir-Bantu und Hottentotten. Elberfeld (Deutschland): Friederichsen & Co. Pp 562.
Reviews etc.: C. Velten, Mitteilungen des Seminars für orientalische Sprachen, v. 1 (1898) p. 205.
Notes: The original manuscript for this (v+684 pp) and the proof-read version (547 pp) are available at the Rheinische Missionsgesellschaft in Windhoek.

Brincker, Peter Heinrich. 1899.
Die Eingeborenen Deutsch-Südwest-Afrikas nach Geschichte, Charakter, Sitten, Gebrauchen und Sprachen. Mitteilungen des Seminars für orientalische Sprachen, 2 (III), p. 125-139.

Brink, Carl Frederik. 1762.
Dag register.
Notes: Early description of the Cape. Properly published 1947, with an English translation, by E.E. Mossop (Van Riebeek Society, Cape Town).

Brink, Carl Frederik. 1778.
Nouvelle description du Cap de Bonne-Espérence, avec un journal historique d'un voyage de terre, fait par ordre du gouverneur Ryk Tulbagh, dans l'intérieur de l'Afrique, par une caravane de 85 personnes, sous le commandement du Capitain Henri Hop. Traduit de la néerlandaise par J.N.S. Allamand. Amsterdam: Schneider. Pp viii, 130, 100.

Brink, Carl Frederik. 1778.
Nieuwste en beknopte beschryving van de Kaap der Goede Hoop, nevens een Dag-Verhaal van eenen landtogt naar het binnenste van Afrika, door het land der kleine en groote Namacquas. Amsterdam.

Brink, Carl Frederik. 1779.
Neue kurzgefasste beschreibung des Vorgebirges der guten Hoffnung, nebst dem Journal eines Landzuges in das Innerste von Afrika durch das Land der grossen und kleinen Namacquas. Aus dem holländischen übersetzt, mit Anmerkungen von J.N.S. Allamand und J.C. Klockner. Leipzig: Weygand.

Brink, Carl Frederik. 1947.
... [with an English translation by E.E. Mossop]. The journals of Brink and Rhenius, being the journal of Carel Frederik Brink of the journey into Great Namaqualand, 1761-1762, made by Captain Hendrik Hop, and the journal of Ensign Johannes Tobias Rhenius, 1724, p. (?). Edited by E.E. Mossop. Publications from the Van Riebeeck Society, 28. Cape Town.
Notes: Title wanting.

Brink, Yvonne. 2005.
The transformation of indigenous societies in the south-western Cape during the rule of the Dutch East India Company. The archaeology of contact in settler societies, p. 91-109. Cambridge University Press.

Broadbent, Samuel. 1860.
The missionary martyr of Namaqualand: memorials of the Rev. William Threlfall, late Wesleyan missionary in South Africa, who was murdered in Great Namaqualand, together with two native converts, Jacob Links and Johannes Jager. London: J. Mason. Pp iv, 170.

Broom, R. 1941.
Bushmen, Koranas and Hottentots. Annals of the Transvaal Museum, 20, p. 217-249.

Bruce, Frayne; Pendleton, Wade Carlton. 1998.
Southern African Migration Project: report from the findings of the 5th Nation Public Opinion Survey of Namibia. Social Sciences Division (SSD) research reports, 34. Windhoek: Multi-Disciplinary Research Centre, University of Namibia. Pp 71.

Bruwer, Johannes Petrus van Schalkwyk. 1966.
Khoisan and Bantu peoples of SWA. South West Africa Yearbook, p. 28-33. Windhoek.

Bruwer, Johannes Petrus van Schalkwyk. 1966.
Die Khoisan- en Bantoebevolking van Suidwes-Afrika. Die ethnischen Gruppen Südwestafrikas, p. 45-72. Wissenschaftliche Forschung in Südwestafrika, 3. Windhoek: Südwestafrikanische Wissenschaftliche Gesellschaft.

Bruyn, J. du. 1981.
The Oorlams Afrikaners: from dependence to dominance, c.1760-1823. Typescript. Pretoria: University of South Africa (UNISA).

Buchenroder, W.L. von. 1832.
Diary of a journey made by Governor Simon van der Stel to the country of the Amaquas, in the year 1685; translated from Dutch by W.L. von Buchenroder [pt. 1]. South African quarterly journal, second series, 1, p. 39-48.

Buchenroder, W.L. von. 1833.
Diary of a journey made by Governor Simon van der Stel to the country of the Amaquas, in the year 1685; translated from Dutch by W.L. von Buchenroder [pt. 2]. South African quarterly journal, second series, 2, p. 189-200.

Budack, Kuno Franz Robert. 1970.
Ein Beitrag zur Geschichte der Gai-//khaun (Rote Nation). Afrikanischer Heimatkalender (Windhoek), 41, p. 49-62.

Budack, Kuno Franz Robert. 1970/71.
Preisgedichte von Khoe-Khoe Häuptlingen in Südwestafrika. Journal of the SWA (South West Africa) Scientific Society, 25, p. 65-75.

Budack, Kuno Franz Robert. 1972.
Stam en stamkaptein by die Khoe-Khoen in Suidwes-Afrika. Etnografiese studies in Suidelike Afrika, p. 246-290. Edited by J.F. Eloff and R.D. Coertze. Pretoria: J.L. van Schaik.

Budack, Kuno Franz Robert. 1972.
Die traditionelle politische Struktur der Khoekhoen in Südwestafrika (Stamm und Stammersregierung, auf historischer Grundlage). Proefskrif (PhD). Pretoria: Universiteit van Suid-Afrika (UNISA).

Budack, Kuno Franz Robert. 1977.
The ≠Aonin or Topnaars of the Lower !Kuiseb Valley and the sea. Khoisan linguistic studies 3, p. 1-42. Edited by Anthony Traill. Communications from the African Studies Institute, 6. Johannesburg: University of the Witwatersrand.

Budack, Kuno Franz Robert. 1977.
Die Aonin und das Meer. Zur Sprachgeschichte und Ethnohistorie in Afrika, p. 14-37. Edited by Wilhelm Johann Georg Möhlig, Franz Rottland and Bernd Heine. Neue Beiträge afrikanistischer Forschungen. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Budack, Kuno Franz Robert. 1979.
The Khoe-khoen of South West Africa. SWA journal, 1979, p. 111-115.
Notes: Source? What's SWA journal? It's not the Journal of the SWA (South West Africa) Scientific Society, at least.

Budack, Kuno Franz Robert. 1979.
Anmerkungen zum Preisgedicht des Häuptlings Jonker Afrikaner. Namibiana: communications of the ethno-historical study group, SWA (South West Africa) Scientific Society, 1 (1), p. 35-37.

Budack, Kuno Franz Robert. 1981?
Die Volker Südwestafrikas (31): ein vergessenes Volk? Das Problem der Hai//omn. Allgemeine Zeitung (Windhoek), v?, p. (?).

Budack, Kuno Franz Robert. 1983.
A harvesting people on the South Atlantic coast. South African journal of ethnology, 6 (2), p. 1-7.
Notes: Deals with the ≠Aonin.

Budack, Kuno Franz Robert. 1985.
Inter-etniese name in SWA. Logos (Windhoek), 5 (1/2), p. 133-144.

Budack, Kuno Franz Robert. 1986.
Die Klassifikation der Khwe-khwen (Naman) in Südwestafrika. Contemporary studies on Khoisan: in honour of Oswin Köhler on the occasion of his 75th birthday, pt. 1, p. 107-143. Edited by Rainer Vossen and Klaus Keuthmann. Quellen zur Khoisan-Forschung, 5. Hamburg: Helmut Buske Verlag.

Budack, Kuno Franz Robert. 1987.
Inter-ethnic relations as expressed in name-giving and cultural mimicry. Namibiana: communications of the ethno-historical study group, SWA (South West Africa) Scientific Society, 11, p. 41-53.

Budack, Kuno Franz Robert. 1988.
Inter-ethnic names for white men in South West Africa. Nomina africana: journal of the Names Society of Southern Africa, 2 (2), p. 171-185.

Bühler, Andreas Heinrich. 2003.
Der Namaaufstand gegen die deutsche Kolonialherrschaft in Namibia von 1904-1913. ISSA wissenchaftliche Reihe. Frankfurt-am-Main: IKO Verlag für Interkulturelle Kommunikation. Pp 435.
Reviews etc.: Dag Henrichsen, H-Net book reviews (online), April 2005.

Bulck, Gaston van [Révérend] [Père]. 1948.
Le problème bochiman et hottentot: les faits linguistiques. Studia missionalia, 4 (25), p. 119-185.
Notes: The article has the author pinned down as "V. van Bulck", which surely is a mistake (or?). Moreover, the article contains a table of contents where the pagination is given as 1-67, though the actual page numbers are numbered 119-185. (Possibly the table of contesn was made for an off-print.).

Bulck, Gaston van [Révérend] [Père]. 1952.
Les langues khoin. Les langues du monde, p. 905-940. Nouvelle édition. Edited by Antoine Meillet and Marcel Cohen. Paris: Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS).

Bülow, Franz Josef von. 1896.
Drei Jahre im Lande Hendrik Witboois: Schilderung von Land und Leuten. Berlin: Ernst Siegfried Mittler & Sohn. Pp vi, 365.

Burchell, William John. 1822/24.
Travels in the Interior of Southern Africa, 2 vols. London: Longman, Hurst, Rees, Orme, Brown & Green.
Reviews etc.: H.M. McKay, "Sketch map of Burchell's trek", Journal of South African botany, v. 9 (1943) p. ?
Notes: Contains a few notes on Setswana S31, and something Khoekhoe. Reprinted 1953 by Batchworth Press in London, edited by Isaac Schapera; and 1967 by Cornelis Struik in Cape Town (Africana collectanea), with a new introduction by A. Gordon-Brown; and 1969 by Frank Cass & Co. in London (Cass library of African studies); and 1969 by Johnson Reprint Corporation in New York (Landmarks in anthropology series).

Burckhard, Christian. 1693.
Ost-Indianische Reisebeschreibung, oder kurzgefaster Abriss von Ost-Indien, und dessen angräntzenden Provincien [...]. Halle & Leipzig: J.F. Zeitler. Pp 24, 312.

Caille, Nicolas Louis de la. 1763.
Journal historique du voyage fait au Cap de Bonne-Espérance. Avec remarques et de réflexions sur les coutumes des Hottentots et des habitants du Cap. Paris: Guillyn. Pp xxxvi, 380.
Notes: Includes biographical information about the author.

Caille, Nicolas Louis de la. 1776.
Journal historique du voyage fait au Cap de Bonne-Espérance. Deuxième édition. Paris: Guillyn.

Campbell, Alec C. 1968.
The guide to Botswana. Johannesburg.

Campbell, Alec C. 1979.
The guide to Botswana. Second edition. Johannesburg & Gaborone: Winchester Press. Pp 672.

Campbell, Alec C. 1980.
The guide to Botswana. Third edition. Johannesburg & Gaborone: Winchester Press.

Campbell, John [Reverend]. 1815.
Travels in South Africa, undertaken at the request of the Missionary Society. London. Pp xv, 582.
Reviews etc.: C.M. Doke, "Bantu language pioneers of the nineteenth century", African studies, v. 14 (1940) p. 207-246; C.M. Doke, "Bantu language pioneers of the nineteenth century" (revised), African studies, v. 18 (1959) p. 1-27.
Notes: First edition? Includes some 80 Tswana words (p. 304+306), 74 Xhosa words (p. 561), and something on Cape Khoekhoe as well as the Korana.

Campbell, John [Reverend]. 1815.
Travels in South Africa, undertaken at the request of the Missionary Society. Second edition, corrected. London: Black, Parry & Co.; T. Hamilton. Pp xv, 400, plates.

Campbell, John [Reverend]. 1815.
Travels in South Africa, undertaken at the request of the Missionary Society. Third edition, corrected. London: Black, Parry & Co. Pp xv, 400, plates.
Reviews etc.: Anon, Quarterly review, 1815, p. 309-340.
Notes: Reprinted 1974 (though labelled as a fourth edition) in Cape Town (Africana collectanea, 47; ISBN-10 0-86977-044-6).

Campbell, John [Reverend]. 1816.
Reisen in Süd-Afrika, unternommen auf Verlangen der Mission-Gesellschaft. Nach der zweiten verbesserten englischen Auflage übersetzt. Nürnberg: Campe.

Campbell, John [Reverend]. 1822.
Travels in South Africa, undertaken at the request of the London Missionary Society, being a narrative of a second journey in the interior of that country, 2 vols. London: Westley for the London Missionary Society (LMS).
Notes: Reprinted 1967 by the Johnson Reprint Co. in New York (Landmarks in anthropology).

Campbell, John [Reverend]. 1823.
Reisen in Süd-Afrika: die zweite Reise in das Innere des Landes. Aus dem englischen übersetzt. Weimar. Pp iv, 300.

Campbell, John [Reverend]. 1830.
Hottentot children, with a particular account of Paul Dikkop, the son of a Hottentot chief, who died in England, Sept. 14, 1824. London: The Religious Tract Society. Pp 48.

Campbell, John [Reverend]. 1837.
Journal of travels in South Africa, among the Hottentot and other tribes, in the years 1812, 1813 and 1814. Abridged edition. London: The Religious Tract Society. Pp vi, 228.

Campbell, John [Reverend]. 1837.
A journey to Lattakoo. London: The Religious Tract Society.
Notes: A "travelogue with no word lists, but perhaps interesting comments for the historian or missionary goings on in the Korana area, and the San area to the north. Also, there are sporadic comments on who spoke what languages (some Korana trying to learn to read, etc) and who stole whose cattle".

Campbell, John [Reverend]. 1840.
Journal of travels in South Africa, among the Hottentot and other tribes, in the years 1812, 1813 and 1814. Second edition, abridged. London: The Religious Tract Society.
Notes: Could be a reprint.

Carstens, W. Peter. 1961.
The community of Steinkopf: an ethnographic study and an analysis of social change in Namaqualand. PhD thesis. University of Cape Town.

Carstens, W. Peter. 1969.
Some aspects of Khoikhoi (Hottentot) settlement patterns in historicoecological perspective. Contributions to anthropology, p. 95-101. Edited by David Damas. Bulletins from the National Museums of Canada, 230. Ottawa: Queens Printer for the National Museums of Canada.

Carstens, W. Peter. 1975.
Some implications of change in Khoikhoi supernatural beliefs. Religion and social change in southern Africa, p. 78-98. Edited by Michael G. Whisson and Martin West. Cape Town: David Philip Publ.

Carstens, W. Peter. 1982.
The socio-economic context of initiation ceremonies among two southern African peoples. Canadian journal of African studies / Revue canadienne des études africaines, 16, p. 505-522.

Carstens, W. Peter. 1983.
The inheritance of private property among the Nama of southern Africa reconsidered. Africa: journal of the International African Institute, 53 (2), p. 58-70.

Carstens, W. Peter. 1983.
Opting out of colonial rule: the brown voortrekkers of South Africa and their constitutions [pt. 1]. African studies, 42 (2), p. 135-152.
Notes: Deals with various written constitutions of some of RSA's early trekker populations: the Rehoboth Basters (Namibia), the Basters of Little Namaqualand, the Komaggas, Steinkopf, Concordia and the Rietfontein Basters.

Carstens, W. Peter. 1984.
Opting out of colonial rule: the brown voortrekkers of South Africa and their constitutions [pt. 2]. African studies, 43 (1), p. 19-30.

Carstens, W. Peter. 1985.
Agnes Winifred Hoernle (1885-1960): the mother of social anthropology in South Africa. Anthropology today, 1 (6), p. 17-18.

Champagnac, [?]. 1858.
Le voyageur de la jeunesse dans les cinq parties du monde, contenant la description géographique et pittoresque des divers pays [...]. Paris: Morizot. Pp viii, 645.
Notes: Deals with Khoekhoe on p. 424-429. "Contenant les résultats de Damberger et Levaillant" (Strohmeyer & Moritz 1975:3).

Chapman, James. 1868.
Travels in the interior of South Africa, comprising fifteen years' hunting and trading; with journeys across the continent from Natal to Walvisch Bay, and visits to Lake Ngami and Victoria Falls, 2 vols. London: Bell & Daldy; Edward Stanford.
Reviews etc.: Y. Baws, Index to 'Travels in the interior of South Africa' (1868) by James Chapman, (Public Library of Johannesburg, 1964).
Notes: The appendix to the second volume includes short vocabularies. Herero is erroneously referred to as "Damara". A much-expanded edition with missing parts appeared 1971 as Traveller in the interior of South Africa, 1849-1863, published by A.A. Balkema in Amsterdam.

Chapman, James. 1868/1971.
Traveller in the interior of South Africa, 1849-1863: hunting and trading journeys, from Natal to Walvis Bay & visits to Lake Ngami & Victoria Falls, 2 vols. Edited and expanded by E.C. Tabler. South African biographical and historical series, 10. Cape Town: A.A. Balkema. Pp xiv, 258; xiv, 244.
Notes: "Chapman's diaries were severely cut by more than one hand before they were first published in 1868. In this new, annotated version, E.C. Tabler ... has followed Chapman's original manuscripts now scattered in a number of places" (Marks 1975:310f). The original edition, titled Travels in the interior of South Africa, was published 1868 by Bell & Daldy and Edward Stanford.

Charency, Hyacinthe de. 1864.
Eléments de la grammaire hottentote, dialecte Nama. Revue orientale et américaine, supplément, 47, p. 24-263.

Chomsky, [Avram] Noam; Halle, Morris. 1968.
Manner of articulation features. The sound pattern of English, p. 317-326. New York, Evanston & London: Harper & Row Publ.
Notes: Contains two discussions about clicks (under "Release of secondary closures" and "Suction") which is based primarily on Beach's (1938) description of Nama clicks.

Christaller, Johann Gottlieb [Reverend]. 1887/88.
Bemerkungen zu R. Lepsius' Einleitung über die Völker und Sprachen Afrikas, Nubische Grammatik, 1880. Zeitschrift für afrikanische Sprachen, 1, p. 241-251.

Cipriani, Lidio. 1931.
Fra i boscimani dell'Etuscia e del deserto del Kalahari. L'universo: geografia, cartografia, studi urbani, territoriali e ambientali, 12, p. 550-582.
Notes: Discusses the Hai//om.

Cluver, August Dawid de Villiers. 1991.
Languages in contact and conflict in Africa: an ethnolinguistic survey of the languages of Namibia. Fourth draft copy. Pretoria: Department of Linguistics, University of South Africa (UNISA).

Cluver, August Dawid de Villiers. 2000.
Changing language attitudes: the stigmatisation of Khoekhoegowap in Namibia. Language problems and language planning, 24 (1), p. 77-100.

Coetzee, C.G.; Stern, A. Christel. 1985.
Die beleid wat gevolg is by amptelike pleknaamgewing in Duits-Suidwes-Afrika. Logos, 5 (1/2), p. 7-12.

Cole, Alfred Whaley. 1852.
The Cape and the Kafirs; or, notes on five years' residence in South Africa. London: Richard Bentley. Pp xv, 319.
Notes: Some kind of travelogue with data on the Nguni and Khoekhoe languages. Source?

Cole, Alfred Whaley. 1858.
Das Kap und die Kaffern, oder Mittheilungen über meinen fünfjährigen Aufenthalt in Südafrika. Aus dem englischen übersetzt von J.K. Hasskarl; Zweite Auflage. Leipzig: Edward Arnold. Pp xv, 280.

Colebrook, W.M.G. 1829.
Report on the state of the Hottentots and Bushmen. Cape Town.
Notes: See also Bigge (1830).

Colquhoun, Archibald Ross. 1893.
Matabeleland. Proceedings of the Royal Colonial Institute, 25, p. 44-103.
Notes: Includes something about Khoekhoe.

Contant d'Orville, André Guillaume. 1770/72.
Histoire des différens peuples du monde, cont. les cérémonies religieuses et civiles, l'origine des religions, leurs sectes et superstitions, et les moeurs et usages de chaque nation, 6 vols. Paris: Herissant.
Notes: Vol 4 contains notes on the Khoekhoe.

Cooley, William Desborough. 1833.
A memoir on the civilization of the tribes inhabiting the highlands near Dalagôa Bay. Journal of the Royal Geographical Society of London, 3, p. 310-324.
Notes: The author mentions the Amakosa, Zoolahs, Bechuána, Murûtsi, Maquaina, Wankîtsi, Damara, and others.

Crosby, Oscar T. 1931.
Notes on Bushmen and Ovambo in South West Africa. Journal of the African Society, 30 (121), p. 344-360.
Notes: Includes a short English-Hai//om-!Khun word & phrase list (p. 357-359). The article ends with "to be continued", but it seems unsure if any further parts were ever published.

Cruse, Hieronymus. 1669/1916.
Journael oft daghregister gehouden bijden Corporael Jeronimus Croes vertreckende door last van d'E. Hr. Commandeur Jacobus Borghorst uyt het fort de Goede Hope naer de Obiquas en Hessequaes om met deselve natie de veehandelingh door de aen hem daertoe medgegeven coopmanschappen, en't geene verder ten dienste ende tot profijt van d'E. Conp. e soude mogen strecken, te bevorderen, 1669. Reizen in Zuid-Afrika in de hollandse tijd, v. 1, p. 122-128. Edited by Everhardus Cornelis Godée-Molsbergen. Werken uitgegeven door de Linschoten-Vereeniging, 11. 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff.
Notes: Publication of previously unpublished manuscripts (see Strohmeyer & Moritz 1975:6).

Cruttenden, Alan. 1992.
Clicks and syllables in the phonology of Dama. Lingua, 86 (2/3), p. 101-117.

Cruywagen, Edele Willem A. 1975.
Die arbeidspotentiaal van Suidwes-Afrika. Journal of racial affairs, 26 (4), p. 135-141.

Cuvier, M.G. 1817.
Extrait d'observations faites sur le cadavre d'une femme connue à Paris et à Londres sous le nom de Vénus Hottentot. Mémoires du Museum d'Histoire Naturelle, 3, p. 259-274.

Dahle, Wendula; Leyerer, Wolfgang. 1992.
The Rehoboth Basters. Namibia Express Reisehandbuch, p. 237-242. Edited by Wendula Dahle and Wolfgang Leyerer. Leer (Deutschland): Mundo.

Damberger, Christian Friedrich (Zacharias Taurinius). 1801.
Landreise in das Innere von Afrika, vom Vorgebirge der guten Hoffnung durch die Kaffarey, die Königreiche Mataman, Angola, Massi, Monomuegi, Muschako, u.a.m., ferner durch die Wüste Sahara und die nördliche Barbarey bis nach Morocco, in den Jahren 1781 bis 1797, 2 Bde. Leipzig: Martini. Pp vi, 218; 278.
Notes: "Fabricated travels; but contains good informations about Hottentots" (Strohmeyer & Moritz 1975:7). Reprinted 1930 by Uhlenhorst-Verlag Brenner in Hamburg, though it could be an abridgement (315 pp).

Damberger, Christian Friedrich (Zacharias Taurinius). 1801.
Travels through the interior of Africa from the Cape of Good Hope to Morocco. Translated from German. London: Lee. Pp 360.
Notes: Abridged translation?

Damberger, Christian Friedrich (Zacharias Taurinius). 1801.
Travels through the interior of Africa from the Cape of Good Hope to Morocco; in the Caffraria, the kingdoms of Mataman, Angola, Massi, Monoemugi, Muschako, Bahahara, Wangara, Haoussa, &c., &c., and thence through the desert of the Sahara and the north of Barbary to Morocco, between the years 1781 and 1797. Faithfully translated from German. London: Phillips. Pp xxii, 544.

Damberger, Christian Friedrich (Zacharias Taurinius). 1801.
Voyage dans l'intérieur de l'Afrique, depuis le Cap de Bonne-Espérance, à travers la Cafrérie, les royaumes de Mataman, et d'Angola, de Massi, de Monoémugi, de Muschako, etc., en continuant par le désert de Sahara et la partie septentrionale de la Barbarie, jusqu'à Maroc, commencé en 1781 et achevé en 1797, 2 vols. Traduit de l'allemand par L.H. Delamarre. Paris & Stuttgart: König.

Dammann, Ernst. 1956/57.
Die Sprache als Ausdruck des Denkens, erläutert an südwestafrikanischen Sprachen. Journal of the SWA (South West Africa) Scientific Society, 12, p. 69-80.

Dammann, Ernst. 1971.
Deutsche Missionare als Erforscher der Sprachen im südlichen Afrika. Afrikanischer Heimatkalender (Windhoek), 42, p. 59-65.

Dammann, Ernst. 1982.
Zur Ortographie des Nama. Afrika und Übersee, 65 (1), p. 15-27.

Damme, Patrick van; Eynden, Veerle van den. 1992.
Topnaar or Hottentot? The people on the top revisited. Afrika-Focus (Ghent), 8 (3/4), p. 215-221.

Dampier, William [Kapitein]. 1697.
A new voyage round the world: describing particularly the Isthmus of Americ, several coasts and islands [...], New Holland, Sumatra, Nicobar Isles, the Cape of Good Hope, and Santa Hellena; their soil, rivers, harbours, plants, fruits, animals and inhabitants, their customs, religion, government, trade etc.. London: James Knapton. Pp vi, 550.
Notes: Contains a description of the 'Homodods', i.e. the Khoekhoe (Strohmeyer & Moritz 1975:7). There are several subsequent editions of this, some of which are abridged. There is also a reprint dated 1927 by Argonaut Press in London, possibly abridged.

Dampier, William [Kapitein]. 1697.
A new voyage round the world: describing particularly the Isthmus of America, several coasts and islands in the West Indies, the isles of Cape Verd, the passage by Terra del Fuego, the South Sea coasts of chili, Peru, and Mexico, the isle of Guam, one of the Ladrones, Mindanao, and other Philippine and East-India islands near Cambodia, China, Formosa, Luconia, Celebes &c., New Holland, Sumatra, Nicobar isles, the Cape of Good Hope, and Santa Hellena. Second edition, corrected. London: James Knapton. Pp vi, 550.
Notes: There exist several abridged 19th-century editions of this.

Dampier, William [Kapitein]. 1698.
A new voyage round the world: describing particularly the Isthmus of America, several coasts and islands in the West Indies, the Isles of Cape Verd, the passage by Terra del Fuego, the South Sea Coasts of Chili, Peru, and Mexico, the Isle of Guam, one of the Ladrones, Mindanao and other Philippine and East-India Islands near Cambodia, China, Formosa, Luconia, Celebes &c., New Holland, Sumatra, Nicobar Isles, the Cape of Good Hope, and Santa Hellena. Third edition, corrected. London: James Knapton. Pp 550.

Dampier, William [Kapitein]. 1715.
Nouveau voyage autour du monde, 5 vols. Traduit de l'anglais. Rouen.

Dapper, Olfert. 1668.
Naukeurige beschrijvinge der Afrikaensche Gewesten. Amsterdam: Van Meurs.
Reviews etc.: P.E.H. Hair, "An early seventeenth-century vocabulary of Vai", African studies, v. 23 (1964) p. 129-139; Jürgen Zwernemann, "Zwei Quellen des 17. Jahrhunderts über die Vai in Liberia: Samuel Brun und Olfert Dapper", Neue afrikanistische Studien (ed. by Johannes Lukas, 1966) p. 293-318; Paul E.H. Hair, "Ethnolinguistic continuity on the Guinea coast", Journal of African history, v. 8 (1967) p. 247-269; P.E.H. Hair, "An ethnolinguistic inventory of the Lower Guinea coast before 1700", African language review, v. 7 (1968) p. 47-73, v. 8 (1969) p. 225-236; P.E.H. Hair, "The earliest vocabularies of Cameroons Bantu", African studies, v. 28 (1969) p. 49-54.
Notes: This might a two-volume thing. It mentions several peoples, sometimes with specimens of languages (see Hair 1967), e.g. Bolm (Bullom), Cilm (Krim), Gebbe (Bassa-dialect), Quaabe (Krahn?), Gala (Gola), Kquoja (Vai), Konde-Kquoja (Kono), Hondo (Mende?), Karradoboe (Koranko?), Folgia (Gio?), Manoe (Mano?), Duala, Khoekhoe, Ijo.

Dapper, Olfert. 1670.
Umbständliche und eigentliche Beschreibung von Afrika. Aus dem holländischen übersetzt von J.C. Beer. Amsterdam: Van Meurs. Pp xvii, 695, 101.
Notes: Contains notes on 'Mataman' and 'Klimbebe or Zimbebas' on p. 601-602 plus Khoekhoe on p. 602-627 (Strohmeyer & Moritz 1975:7). Reprinted 1967 by Johnson Reprint Corporation in New York (Landmarks in anthropology series).

Dapper, Olfert. 1670.
Africa: being an accurate description. Translated by John Ogilby. London. Pp 767.

Dapper, Olfert. 1676.
Naukeurige beschrijvinge der Afrikaensche Gewesten, 2 boeke. Tweede uitgave. Amsterdam: Van Meurs.
Notes: The chapter entitled "Kaffrarie of Lant der Kaffers, anders Hottentots genaemt" was later republished and translated by Schapera (1933).

Dapper, Olfert. 1676/1933.
Kaffrarie, of lant der Kaffers, anders Hottentots genannt / Kaffraria, or land of the Hottentots [with translation by Isaac Schapera]. The early Cape Hottentots, p. 6-77. Edited by Isaac Schapera. Publications from the Van Riebeeck Society, 14. Cape Town.
Notes: Includes extracts and translations from the second edition of Dapper's Naukeurige beschrijvinge der Afrikaensche Gewesten.

Dapper, Olfert. 1686.
Description de l'Afrique, contenant les noms, la situation et les confins de toutes les parties, lers rivières, leurs villes et leurs habitations, leurs plantes et leurs animaux; les moeurs, les coutûmes, la langue, les richelles, la religion, et le gouvernement de les peuples. Traduite du Flamand. Amsterdam: Wolfgang, Waesberge, Boom & Van Sommeren. Pp vi, 534, xii.
Reviews etc.: Anon, Littell's living age (New York), v. 66 (1860) p. 412.
Notes: Reprinted 1970 by Johnson Reprint Corporation in New York (Landmarks in anthropology series).

Dart, Raymond Arthur. 1955.
Three Strandlopers from the Kaokoveld coast. South African journal of science, 55, p. 175-178.

Davey, Anthony S. 1979.
Some remarks on tonal realization in Nama: a preliminary survey. Bushman and Hottentot linguistic studies 1977, p. 52-61. Edited by Jan Winston Snyman. Pretoria: University of South Africa (UNISA).

Davids, Laurentius S. 1997.
Cost-effectiveness of publishing educational materials in African languages: Namibia. Cost-effectiveness of publishing educational materials in African languages, p. 57-78. Edited by Maureen Woodhall. Perspectives on African book development, 1. London: Working Group on Books and Learning Materials, Association for the Development of Education in Africa.

Davids, Laurentius S. 1997.
Centralisation and identity: sub-regional language cooperation. Shaping Africa's future through innovative curricula, p. 101-107. Edited by Roger Avenstrup. Windhoek: Gamsberg Macmillan Publ.

Davids, Laurentius S. 2001.
Empowering African languages in the Namibian education system. Language and development in southern Africa: making the right choices, p. 123-135. Edited by Richard Trewby and Sandra Fitchat. Windhoek: Gamsberg Macmillan Publ.

Davids, Laurentius S. 2002.
Mother-tongue education: the case of Khoekhoegowab. Reports on mother-tongue education, p. 77-82. Edited by T. Beckett. Cape Town: Project for Alternative Education in South Africa (PRAESA), University of Cape Town (UCT).

Davids, Laurentius S. 2002.
Co-operation for the standardisation and harmonisation of Khoe and San languages in southern Africa. Speaking in unison: the harmonisation and standardisation of southern African languages, p. 223-235. Edited by Kwesi Kwaa Prah. CASAS (Centre for Advanced Studies of African Society) book series, 22. Cape Town.

Davids, Laurentius S. 2003.
The status of Khoe and San speaking people and languages in Namibia: a baseline study. Silenced voices: studies on minority languages of southern Africa, p. 101-127. Edited by Kwesi Kwaa Prah. CASAS (Centre for Advanced Studies of African Society) book series, 34. Cape Town.

Davies, Ian R.L.; Roling, Polly; Corbett, Greville G.; Xoagub, Fritz; Xoagub, Jomo. 1998.
Color terms and color term acquisition in Damara. Journal of linguistic anthropology, 7 (2), p. 181-207.

Decrey, Jean. 1939.
Recherches de morphologie comparative sur la mandibule des Bochimans, Hottentots, et Griquas. Thèse. Université de Genève.

Decrey, Jean. 1940/41.
Recherches de morphologie comparative sur la mandibule des Bochimans, Hottentots, et Griquas. Archives suisses d'anthropologie générale, 9 (1/2), p. 1-77.
Notes: Publication of the author's dissertation, University of Geneva, 1939.

Dedering, Tilman. 1990.
Khoikhoi and missionaries in early nineteenth-century southern Namibia: social change in a frontier zone. Kleio (Pretoria), 22, p. 24-41.

Dedering, Tilman. 1997.
Hate the old and follow the new: Khoekhoe and missionaries in early nineteenth-century Namibia. Missionsgeschichtliches Archiv, 2. Stuttgart. Pp 205.
Notes: "Extensive analysis of southern Namibia between c.1800 to c.1840: internal dynamics of Nama society, impact of the Oorlam migrations. Critical assesment of the theoretical and empirical basis of Brigite Lau's work" (Dag Henrichsen, Namibia Bibliographical Update 24.6.1997).

Deeke, Jürgen. 1986.
Sprachdokumente des 17. und 18. Jahrhunderts über das Hottentottische der westlichen Kapregion: eine kritische Analyse der Überlieferungsgeschichte. Magisterarbeit. Institut für Afrikanistik, Universität zu Köln.

Dehérain, Henri. 1904/09.
Etudes sur l'Afrique, 2 vols. Paris: Hachette.
Notes: The first volume deals with "Soudan orientale, Ethiopie, Afrique équatoriale, Afrique du Sud", and the second with "Le Cap de Bonne-espérance au XVIIe siècle".

Delegorgue, Adulphe. 1847.
Voyage dans l'Afrique australe, notamment dans le territoire de Natal, dans celui des Cafres, Amazoulous et Makatisses et jusqu'a au tropique du Capricorne, exécuté pendant les années 1838-1844, 2 vols. Paris.
Notes: The second volume contains a 800-item Zulu vocabulary.

Delegorgue, Adulphe. 1990/97.
Travels in southern Africa, 2 vols. Translated from French by Fleur Webb, with an introduction and annotations by Stephanie Alexander and edited by Colin de B. Webb. Pietermaritzburg: University of Natal Press.

Delius, Peter; Trapido, Stanley. 1983.
Inboekselings and Orlams: the creation of and transformation of a servile class. Town and countryside in the Transvaal, p. (?). Edited by B. Bozzoli. Johannesburg: Ravan Press.

Dempwolff, Otto. 1913.
Sprechapparate beim Unterricht der Namasprache. Vox: internationales Zentralblatt für experimentelle Phonetik, Reihe H, 5, p. 246-255.

Dempwolff, Otto. 1919/20.
Ein Sanskritwort im Hottentottischen. Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen, 10, p. 61-63.

Dempwolff, Otto. 1927.
Die Hervorhebung von Satzteilen als Anlass zur Verwendung besonderer Wortformen. Festschrift Meinhof, p. 73-80. Glückstadt & Hamburg: J.J. Augustin.
Notes: Deals with Nama and Malay.

Dempwolff, Otto. 1934/35.
Einführung in die Sprache der Nama-Hottentotten. Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen, 25, p. 30-66, 89-134, 188-229.

Denbow, James Raymond. 1986.
A new look at the later prehistory of the Kalahari. Journal of African history, 27 (1), p. 3-28.

Denbow, James Raymond; Campbell, Alec C. 1986.
The early stages of food production in southern Africa and some potential linguistic correlations. Sprache und Geschichte in Afrika (SUGIA), 7 (1), p. 83-103.

Denbow, James Raymond; Wilmsen, Edwin N. 1986.
Advent and course of pastoralism in the Kalahari. Science, 234 (4783), p. 1509-1515.

Dentlinger, Ursula. 1977.
The !nara plant in the Topnaar Hottentot culture in Namibia: ethnobotanical clues to an 8000-year-old tradition. Munger africana library notes, 38. Pasadena CA: California Institute of Technology (CalTech). Pp 39.

Desforêts, Edouard. 1861.
Joseph Duplessis, ou le futur missionaire en Cafrerie: souvenirs d'un voyage dans la Colonie du Cap du Bonne-Espérance, dans le pays des Hottentots, des Boschesmans et de Cafres. Publiée par J.J.E. Roy. Bibliothèque illustrée de la jeunesse, série II. Tours: Alfred Mame & fils. Pp 347.

Dickens, Charles. 1853.
The noble savage. Household words: a weekly journal (London), 11 June 1853, p. 337-339.

Dieckmann, Ute. 2007.
Hai//om in the Etosha Region: a history of colonial settlement, ethnicity and nature conservation. Basel: Basler Afrika Bibliographien (BAB). Pp 398.

Dierks, Klaus. 1999.
Chronology of Namibian history from pre-historical times to independent Namibia. Windhoek: Namibia Scientific Society. Pp 270.

Dietrich, Keith. 1993.
Of salvation and civilization: the image of indigenous Southern Africans in European travel illustrations from the sixteenth to the nineteenth centuries. PhD thesis. University of South Africa (UNISA).

Dinter, Kurt. 1912.
Die vegetabilische Veldkonst Deutsch-Südwest-Afrika. Bautzen & Okahandja: Rühl. Pp 47.

Doke, Clement Martyn. 1925.
An outline of the phonetics of the language of the Chû: Bushmen of north-west Kalahari. Bantu studies and general South African anthropology, 2 (3), p. 129-165.
Notes: The article includes a few sample words of Hai//om. Note also that <Chû:> in the title is only a rough graphic approximation of the actual spelling. The <C> should be the retroflex IPA click symbol (the old version). The <u:> should have two diacritics, a tilde on top and a circumflex below.

Doke, Clement Martyn. 1933.
A preliminary investigation into the state of the native languages in South Africa, with suggestions as to research and the development of literature. Bantu studies, 7 (1), p. 1-99.
Notes: Includes, among other things, "An alphabetical bibliography of Bushman language and literature" (p. 34-35), "List of most important works dealing with the Nama language" (p. 36-38), "List of works dealing with the Korana language" (p. 38-39), "List of the most important works dealing with Herero, Ndonga, Kwanyama" (p. 93-99).

Dornan, Samuel Shaw. 1917.
The Tati Bushmen (Masarwas) and their language. Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, 47, p. 37-112.
Notes: Contains comparisons between Tati Bushman and Nama, !Ora and several Bushman languages.

Dornan, Samuel Shaw. 1921.
Tati Bushmen. Hasting's encyclopaedia of religion and ethics, 12, p. 205-208.

Dornan, Samuel Shaw. 1925.
Pygmies and Bushmen of the Kalahari: an account of the hunting tribes inhabiting the great arid plateau of the Kalahari desert, their precarious manners of living, their habits, customs and beliefs; with some reference to Bushman art, both early and of recent date, and to the neighbouring African tribes. London: Seeley, Service & Co. Pp 312.
Reviews etc.: Alice Werner, Bulletin of the School of Oriental Studies, v. 3 (1925) p. 851-852.
Notes: Deals with "Bushmen [Hiechware], Hottentots, Herero" (Strohmeyer 1982:189). Reprinted 1975 as a 'new edition' by Cornelis Struik Publishers in Cape Town, with a new introduction by Ione Rudner (Africana collectanea, 50; ISBN-10 0-86977-055-1).

Dove, Karl. 1899.
Geographische Bezeichnungen in der Namasprache. Mitteilungen des Seminars für orientalische Sprachen, 2 (III), p. 57-65.
Notes: Unsure about the pagination.

Dove, Karl. 1913.
Die Eingeborenen Südwestafrikas. Koloniale Zeitschrift, 14, p. 332-333, 341-345, 357-361, 376-379.

Drechsler, Horst. 1966.
Südwestafrika unter deutscher Kolonialherrschaft: der Kampf der Herero und Nama gegen den deutschen Imperialismus (1884-1915). Studien zur Geschichte Asiens, Afrikas und Lateinamerikas. Berlin: Akademie-Verlag. Pp 372.
Reviews etc.: Anthony Atmore, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, v. 30 (1967) p. 738-739.
Notes: "An excellent, detailed account of Herero-Nama-German interaction" (Barnard 1992:60).

Drechsler, Horst. 1980.
Let us die fighting! The struggles of the Herero and Nama against German imperialism, 1884-1915. Translated from German. London: Zed Books. Pp x, 277.

Drexel, Albert. 1921/22.
Gliederung der afrikanischen Sprachen [pt. 1]. Anthropos: internationale Zeitschrift für Völker- und Sprachenkunde, 16/17, p. 72-108, map.
Reviews etc.: J.H. Greenberg, "The classification of African languages", American anthropologist, new series, v. 50 (1948) p. 24-30.
Notes: The article as such starts on page 73. On page 72 there is a linguistic-genetic classification of the languages discussed. Facing page 72 there is also a coloured map showing some geographical distributions. This first part discusses Die Khoin-Sprachen (= mainly Nama incl. Sandawe and Hadza!) and Die Wule-Sprachen (= Ubangi plus Fang and Kirundi).

Drexel, Albert. 1929/30.
Das grammatische Geschlecht im Nama und Sandawe. Bibliotheca africana (Innsbruck), 3, p. 51-58.

Dreyer, T.F.; Meiring, A.J.D. 1952.
The Hottentot. Navorsinge van die Nasionale Museum, Bloemfontein, 1, p. 19-22.

Duly, L.C. 1972.
A revisit with the Cape's Hottentot Ordinance of 1828. Studies in economics and economic history, p. (?). Edited by M. Kooy. London & Durham NC.

Duminy, Andrew; Guest, Bill. (Ed.) 1989.
Natal and Zululand from earliest times to 1910. Pietermaritzburg. Pp 489.

Dunn, Edward John. 1931.
The Bushman. London: C. Griffin & Co. Pp xii, 130, plates.

Dunn, Edward John. 1937.
The Bushmen. South African journal of science, 33, p. 1050-1054.
Notes: Describes the distribution of Khoekhoe and Bushman anno 1870 (Köhler 1981:477).

Dunn, Robert. 1875.
Some remarks on ethnic psychology. Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, 4, p. 255-265.
Notes: Discusses South Khoesan Bushmen as well as Khoikhoi.

Duparquet, Charles. 1868.
... [Title and details wanting]. Les missions catholiques, 1, p. (?).
Notes: A total of four articles. Deals with "Dâmaras, Namacuas, Hereros, Quanhamas, Ovampos, Bushman, Humbe e Cubangos" (Strohmeyer & Moritz 1975:8).

Duparquet, Charles. 1879.
... [Title and details wanting]. Les missions catholiques, 11, p. (?).

Duparquet, Charles. 1880.
... [Title and details wanting]. Les missions catholiques, 12, p. (?).

Duparquet, Charles. 1881.
... [Title and details wanting]. Les missions catholiques, 13, p. (?).

Duparquet, Charles. 1953.
Viagens na Cimbebásia: versão e prefácio de Gastão de Sousa Dias. Luanda: Museu de Angola. Pp 185.
Notes: Contains four articles originally published in Missions catholiques, vols 1 (1868) & 11-13 (1879-1881). Deals with "Dâmaras, Namacuas, Hereros, Quanhamas, Ovampos, Bushman, Humbe e Cubangos" (Strohmeyer & Moritz 1975:8).

Ebner, Johann Leonhardt. 1829.
Reise nach Süd-Afrika, und Darstellung meiner während acht Jahren daselbst als Missionar unter den Hottentotten gemachten Erfahrungen, so wie einer kurzen Beschreibung meiner ganzen, bisherigen Lebensschicksale. Berlin: Oehmigke & Ebner in Kommission. Pp xvi, 342.

Eggert, J.F.J. 1856.
Vocabular der Namasprache. Manuskript. Institut für Afrikanistik, Universität zu Köln. Pp 290.
Notes: An unfinished Nama-Dutch/Dutch-Nama dictionary.

Ehret, Christopher. 1967.
Cattle-keeping and milking in eastern and southern African history: the linguistic evidence. Journal of African history, 8 (1), p. 1-17.

Ehret, Christopher. 1982.
The first spread of food production to southern Africa. The archaeological and linguistic reconstruction of African history, p. 158-181. Edited by Christopher Ehret and Merrick Posnansky. Berkeley, Los Angeles & London: University of California Press.

Ehret, Christopher. 1986.
Proposals on Khoisan reconstruction. Sprache und Geschichte in Afrika (SUGIA), 7 (2), p. 105-130.

Ehret, Christopher; Bink, M.; Ginindza, T.; Gotschall, E.; Hall, B.; Hlatshwayo, M.; Johnson, D.; Pouwels, Randall L. 1972.
Outlining southern African history: a re-evaluation, AD 100-1500. Ufahamu: journal of the African Activist Association (Los Angeles), 3 (1), p. 9-27.
Notes: Deals with Bantu/Khoe interactions.

Ehrmann, Theophil Friedrich. 1791/98.
Geschichte der merkwürdigsten Reisen, welche set dem zwölften Jahrhunderte zu Wasser und zu Land unternommen worden sind, 22 Bde. Frankfurt-am-Main: Hermannsche Buchhandlung.
Notes: Mentions/discusses a variety of African languages, Ngangela K12b, Shona S10, Herero R31, Susu, Bullom, Timmani (Temne), Khoekhoe, and others.

Eiseb, Eliphas; Giess, Wilhelm; Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1991.
A preliminary list of Khoekhoe (Nama/Damara) plant names. Dinteria, 21, p. 17-30.

Eiseb, Eliphas; Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1999.
Khoekhoegowab language of Damara, Hai//om and Nama. Windhoek: Gamsberg Macmillan Publ.

Elbourne, Elizabeth. 1992.
Early Khoisan uses of mission Christianity. Kronos: journal of Cape history, 19, p. 3-27.

Elderkin, Edward Derek. 1986.
Kxoe tone and Kxoe 'jonctures'. Contemporary studies on Khoisan: in honour of Oswin Köhler on the occasion of his 75th birthday, v. 1, p. 225-235. Edited by Rainer Vossen and Klaus Keuthmann. Quellen zur Khoisan-Forschung, 5. Hamburg: Helmut Buske Verlag.

Elffers, Hubertus. 1902.
Through the thirst land: a story of Kalahari. Collection of articles originally published in Cape Times. Cape Town: J.C. Juta. Pp 38.

Elliott, William [Reverend]. 1845.
Origin of the Hottentot language. Eastern Province herald (Port Elizabeth), 7 May 1845, p. (?).
Reviews etc.: S.A. Rochlin, "Some South African language pioneers of the nineteenth century", African studies, v. 14 (1955) p. 171-173.

Elphick, Richard H. 1972.
The Cape Khoi and the first phase of South African race relations. PhD thesis. New Haven CN: Yale University.

Elphick, Richard H. 1974.
Comment on Boeseken's "The meaning, origin and use of the terms Khoikhoi, San and Khoisan". Cabo, 2 (1), p. 3-7.
Reviews etc.: Anna J. Boeseken, "The meaning, origin and use of the terms Khoikhoi, San and Khoisan", Cabo, v. 1 (1972) p. 5-10; Anna J. Boeseken, (reply), Cabo, v. 2 (1974) p. 8-10; Richard H. Elphick, (final comment), Cabo, v. 3 (1975) p. 12-15; Anna J. Boeseken, "On changing terminology in history", Cabo, v. 2 (1975) p. 16-18.

Elphick, Richard H. 1975.
Final comment on Boeseken's "The meaning, origin and use of the terms Khoikhoi, San and Khoisan". Cabo, 3, p. 12-15.
Reviews etc.: Anna J. Boeseken, "The meaning, origin and use of the terms Khoikhoi, San and Khoisan", Cabo, v. 1 (1972) p. 5-10; Richard H. Elphick, (comment), Cabo, v. 2 (1974) p. 3-7; Anna J. Boeseken, (reply), Cabo, v. 2 (1974) p. 8-10; Anna J. Boeseken, "On changing terminology in history", Cabo, v. 2 (1975) p. 16-18.

Elphick, Richard H. 1977.
Kraal and castle: Khoikhoi and the founding of White South Africa. Yale historical publications: miscellany, 116. New Haven CN & London: Yale University Press.
Reviews etc.: Yvette Abrahams, "'Take me to your leaders': a critique of Kraal and castle", Kronos: journal of Cape history, v. 22 (1995) p. 21-35.

Elphick, Richard H. 1985.
Khoikhoi and the founding of White South Africa. Second edition. Johannesburg: Ravan Press. Pp xxii, 266.
Notes: New edition of Kraal and castle, publ. 1977.

Elphick, Richard H.; Shell, Robert Carl-Heinz. 1989.
Intergroup relations: Khoikhoi, settlers, slaves and free blacks, 1652-1795. The shaping of South African society, 1652-1840, p. 184-239. Second edition. Edited by Richard H. Elphick and Hermann Giliomee. Middletown CN & Cape Town: Wesleyan University Press; Maskew Miller Longman.

Engelbrecht, Jan Antonie. 1925.
Suffixbildung in den südafrikanischen Bantusprachen mit besonderen Berücksichtigung hottentottischer Einflüsse. Mitteilungen des Seminars für orientalische Sprachen, 28 (III), p. 86-131.
Notes: Publication of the author's dissertation, Friedrich-Wilhelms-Universität Berlin, 1925.

Engelbrecht, Jan Antonie. 1928.
Studies oor die Korannataal. Annale van die Universiteit van Stellenbosch, 6,B,2. Kaapstad: Nasionale Pers. Pp 45.
Notes: "Containing a grammatical sketch and copious vocabulary" (Doke 1933:38).

Engelbrecht, Jan Antonie. 1935.
The tribes of Wikar's journal. The journal of Hendrik Jacob Wikar (1779) and the journals of Jacobus Coetzé Jansz (1766) and Willem van Reenen (1791), p. 221-237. Edited by E.E. Mossop. Publications from the Van Riebeeck Society, 15. Cape Town.

Engelbrecht, Jan Antonie. 1936.
The Korana: an account of their customs and their history, with texts. Cape Town: Maskew Miller. Pp 239.
Notes: Includes a section "The language" (p. 197-239).

Engelbrecht, Jan Antonie. 1937.
Die wordings- en verwordings-geskiedenis van die Koranna. Publikasies van die Universiteit van Pretoria, reeks 4: intreeredes, 8. Pretoria: Universiteit van Pretoria. Pp 19.

Engelbrecht, S.J. 1925.
Die Hottentotsinvloed op Afrikaans in die distrik Gordonia. (journal?), v?, p. 30-31.
Notes: Details wanting. Referred to with the above insufficient data by Nienaber & Raper (1980:772).

Erasmus, P. 2005.
The 'lost' South African tribe: rebirth of the Koranna in the Free-State. New Contree, 50, p. (?).

Essen, Otto von. 1955.
Über wortdifferenzierende Tonhöhen der Namasprache. Afrikanistische Studien 5: Festschrift für D. Westermann, p. 350-354. Edited by Johannes Lukas. Veröffentlichungen des Instituts für Orientforschung der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, 26. Berlin: Akademie-Verlag.

Essen, Otto von. 1957.
Das Phonemsystem des Nama-Hottentottischen. Zeitschrift für Phonetik und allgemeine Sprachwissenschaft, 10 (2), p. 127-143.

Essen, Otto von. 1962.
Sprachliche Ermittlungen im Nama-Hottentottischen nach einer Tonbandaufnahme. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 15 (1/2), p. 65-92.

Essen, Otto von. 1965/66.
Über die Anschlussarten Schnalz-Vokal im Namahottentottischen. Afrika und Übersee, 49, p. 53-58.

Essen, Otto von. 1966.
Zur Intonation der Frage im Nama-Hottentottischen. Neue afrikanistische Studien: Festschrift für A. Klingenheben, p. 79-88. Edited by Johannes Lukas. Hamburger Beiträge zur Afrika-Kunde, 5. Hamburg: Deutsches Institut für Afrika-Forschung.

Estermann, Carlos [Padre]. 1951.
Os "Vatwa". Mensário administrativo (Luanda), 49/50, p. 51-54.
Notes: Mentions Kwepe, Kwisi, Dama of Angola, among others.

Fauvelle-Aymar, François-Xavier. 1999.
Le hottentot, ou l'homme-limite: généalogie de la représentation des khoisan en Occident XVe-XIXe siècle. Thèse. Université Panthéon-Sorbonne (Paris 1).

Fauvelle-Aymar, François-Xavier. 1999.
Quel passé pour les Khoisan? Représentations, mémoire, héritages. Cahiers d'études africaines, 39 (155/156), p. 979-985.

Fauvelle-Aymar, François-Xavier. 2002.
L'invention du Hottentot: histoire du regard occidental sur les Khoisan. Paris: Publications de la Sorbonne. Pp 415.
Reviews etc.: Irene Staehlin, International journal of African history, v. 35 (2002) p. 604-605; Patrick Harries, "European images of the Khoisan", Journal of African history, v. 46 (2005) p. 153-154.
Notes: Publication (revised?) of the author's dissertation (Le hottentot, ou l'homme-limite), Université Panthéon-Sorbonne (Paris 1), 1999.

Fauvelle-Aymar, François-Xavier. 2005.
Four wordlists of extinct Cape Khoekhoe from the 18th century. Studies in African linguistics, 33 (2), p. 159-178.

Firla, Monika. 1994.
Kants Bild von den Khoi-Khoin (Südafrika). Tribus: Veröffentlichungen des Linden Museums, 43, p. 60-94.

Fisch, Maria. (Ed.) 1999.
Die ältesten Reiseberichte über Deutsch-Südwestafrika, gesammelt und herausgegeben 1915-1918 von Professor Dr E. Moritz. Teil 1: die 25 frühesten Landreisen 1760-1842; Teil 2: die Berichte der Rheinischen Mission bis zum Jahre 1846. Windhoek: Namibia Wissenschaftliche Gesellschaft. Pp 224.
Notes: Reprints of articles originally collected, edited and published by Eduard Moritz in Mitteilungen aus den deutschen Schutzgebieten, v. 28, 29 & 31.

Fischer, Eugen. 1913.
Die Rehohother Bastards und das Bastardierungsproblem beim Menschen: anthropologische und ethnographische studien am Rehobother Bastardvolk in Deutsch-Südwest-Afrika. Jena: Verlag Gustav Fischer für die Königliche Preussische Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Pp vii, 327.
Reviews etc.: C.G. S[eligman], Man, v. 15 (1915) p. 16 (art. 7).
Notes: Reprinted 1961 by Akademische Druck- und Verlagsanstalt in Graz.

Fischer, Eugen. 1955.
Über die sogenannte Hottentotschurze. Zeitschrift für Morphologie und Anthropologie, 47 (1), p. 58-66.

Fischer, H. 1911.
Volkscharakter und Fabeln der Hottentotten. Deutsche Rundschau für Geographie, 33, p. 555-559.

Flachberger, I. 1971.
Das Glaubensleben der Namaqua von 1777 bis 1837 mit einer Einführung in die Stammesgeschichte. Dissertation. Universität Wien.

Flacourt, Etienne de. 1658.
Dictionnaire de la langue de Madagascar, avec un petit recueil des noms et dictions propres des choses qui sont d'une mesme espère, plus quelques mots du langage des Sauvages de la baye de Bonne Espérance; un petit catéchisme et les prières du matin et du soir que les missionnaires font et enseignent aux néophytes et cathéchumènes de cette isle, le tout en françois et en cette langue. Paris: Josse. Pp xvii, 176, iv, 63, 114.
Notes: "Contains 7 p. of Hottentot words" (Strohmeyer & Moritz 1975:113). Reprinted 1905 together with Flacourt's Histoire de la grande isle Madagascar (in one vol) by Gabriel M. Ferrand.

Flacourt, Etienne de. 1905.
Dictionnaire de la langue de Madagascar / Histoire de la grande isle Madagascar. Publié par Gabriel M. Ferrand d'après l'édition de 1658 et 1661. Publications de l'Ecole des Lettres d'Alger; Bulletin de correspondance africaine, 33. Paris: Ernest Leroux. Pp xxxix, 296.
Reviews etc.: Sidney H. Ray, Man, v. 7 (1907) p. 43-45.
Notes: Contains reprints of two books originally published in 1658 (Dictionnaire de la langue de Madagascar) and 1661 (Histoire de la grande isle Madagascar).

Fleming, Francis [Sir]. 1856.
Southern Africa: a geography and natural history of the country, colonies and inhabitants from the Cape of Good Hope to Angola; together with notices of their origin, manners, habits, customs, traditions, superstitions, religious usages, languages, past and present conditions, manufactures, weapons, &c., &c., &c., &c.. London: Hall & Virtue. Pp xi, 496.
Notes: Includes notes on the "Hottentot and Korunnas" (p. 124-160) and "Bushmen" (p. 161-186). Reprinted 1969 by Negro Universities Press in New York.

Fourie, David J. 1991.
Cardinal directions in Ndonga, Kwanyama, Herero and Nama: a cognitive linguistic analysis. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP), 28, p. 141-155.

Fourie, Louis. 1925/26.
Preliminary notes on certain customs of the Hei-//om Bushmen. Journal of the SWA (South West Africa) Scientific Society, 1, p. 49-63.
Notes: Later reprinted (at least) twice in the same journal, i.e. v. 8 (1951), p. 65-80, and v. 18/19 (1963/65), p. 19-34.

Fourie, Louis. 1928.
The Bushmen of South West Africa. The native tribes of South West Africa, p. 79-105. Edited by Carl Hugo Hahn jnr, Louis Fourie and Hermann Heinrich Vedder. Cape Town: Cape Times Ltd for the Administration of South West Africa.

François, Curt von. 1891.
Bericht des Hauptmanns Curt von François über seine Reise nach dem Okavangofluss im Jahre 1891. Mitteilungen aus den deutschen Schutzgebieten, 4, p. 205-220.

François, Curt von. 1892.
Reise zwischen Windhoek und Gobabis im Jahre 1892. Mitteilungen aus den deutschen Schutzgebieten, 5, p. 97ff.

François, Curt von. 1893.
Bericht des Hauptmanns C. von François über eine Bereisung der Kalahari. Mitteilungen aus den deutschen Schutzgebieten, 6, p. 290-295.

François, Hugo von. 1896.
Nama und Damara: Deutsch Süd-West Afrika. Magdeburg: E. Baensch. Pp 334, xxviii.

Frey, C. 1925/26.
Jonker Afrikaner and his time. Journal of the SWA (South West Africa) Scientific Society, 1, p. (?).
Notes: Later reprinted in the same journal: v. 8 (1951), p. 17-35.

Frey, Karl. 1958.
Die nie-blanke volke van Suidwes-Afrika. Johannesburg: Publisiteitsafdeling van die Suid-Afrikaanse Uitsaaikorporasie (SAUK).

Fritsch, Gustav Theodor. 1868.
Drei Jahre in Süd-Afrika: Reiseskizzen nach Notizen des Tagebuchs zusammengestellt. Breslau: Ferdinand Hirt. Pp xvi, 416.

Fritsch, Gustav Theodor. 1872.
Die Eingeborenen Süd-Afrika's: ethnographisch und anatomisch beschrieben (nebst einem Atlas). Breslau: Ferdinand Hirt. Pp xxiv, 528, atlas.
Notes: Barnard (1992:13) dates this erroneously 1863.

Fritsch, Gustav Theodor. 1894.
Berg-Damara. Verhandlungen der Berliner Gesellschaft für Anthropologie, Ethnologie und Urgeschichte, 26, p. 79-80.

Fry, Danby Palmer. 1866.
Further remarks on the word Hottentot. Transactions of the Philological Society, 1866, p. 21-25.
Notes: Reprinted 1971 in a pamphlet titled The word Hottentot (Pretoria State Library).

Fry, Danby Palmer. 1866.
Kolben's account of the name of the Hottentots, with comments. Transactions of the Philological Society, 1866, p. 6-11.
Notes: Reprinted 1971 in a pamphlet titled The word Hottentot (Pretoria State Library).

Fry, Danby Palmer; Wedgwood, Hensleigh; Watermeyer, Egidius Benedictus. 1971.
The word "Hottentot": articles extracted from Transactions of the Philological Society 1866. State Library reprints, 61. Pretoria: State Library. Pp iv, 21, iii.
Notes: Contains a series of reprints: two articles by Fry, one by Wedgwood, and two letters-to-editors (sort of) by Watermeyer.

Gaerdes, Jan. 1970.
Farmnamen und Ortsbezeichnungen. Mitteilungen der Südwestafrikanischen Wissenschaftlichen Gesellschaft, 10 (10/11), p. 2-7.

Gailey, Harry Alfred. 1962.
John Philip's role in Hottentot emancipation. Journal of African history, 3 (3), p. 419-433.

Galton, Francis [Sir]. 1852.
Recent expedition into the interior of south-western Africa. Journal of the Royal Geographical Society of London, 22, p. 140-163.

Galton, Francis [Sir]. 1853.
The narrative of an explorer in tropical South Africa, being an account of a visit to Damaraland in 1851. London: John Murray. Pp xiv, 314.
Reviews etc.: Johannes Fabian, "Thoughts on anthropology upon reading Francis Galton's Narrative of an explorer in tropical Africa", Critique of anthropology, v. 7 (1987) p. 37-49.
Notes: Reprinted 1971 by Johnson Reprint Corporation in Nw York (Landmarks in anthropology series).

Galton, Francis [Sir]. 1853.
Bericht eines Forschers im tropischen Südafrika. Aus dem englischen übersetzt. Leipzig: Dyk. Pp xi, 180.
Notes: Reprinted 1980 by Gesellschaft für Wissenschaftliche Entwicklung und Museum in Swakopmund, Namibia (ISBN-10 0-620-04681-3).

Galton, Francis [Sir]. 1889.
The narrative of an explorer in tropical South Africa, being an account of a visit to Damaraland in 1851; containing vacation tours in 1860 and 1861. Fourth edition. London: Ward & Lock.

Galton, Francis [Sir]. 1908.
Memories of my life. Second edition. London: Methuen & Co.

Gangla, Lilian Atieno. 2001.
Pictorial illustrations in dictionaries. MA thesis. University of Pretoria. Pp 84.

Gauerke, E. 1978.
Die Volksgruppen Südwestafrikas. Bd 1: Daten und Fakten. Windhoek: Afrikaans-Deutsche Kulturgemeinschaft.

Gayre, R. Gayre of. 1964.
The races of peoples of southern Africa: some notes on their ethnic movements and distributions. Tydskrif wir rasse-aangeleenthede, 15 (4), p. 141-154.

Geibel, Lothar. 1909.
Die Eingeborenen der deutschen Kalahari (ausschliesslich Bezirk Aminuis). Deutsches Kolonialblatt, 20 (17), p. 824-831.
Notes: Includes various info on Nama groups.

Gentz, P. [Oberleutenant]. 1903.
Einige Beiträgen zur Kenntnis der südwestafrikanischen Völkenschaften [pt. 2]. Globus, 84, p. 156-159.

Gentz, P. [Oberleutenant]. 1903.
Einige Beiträgen zur Kenntnis der südwestafrikanischen Völkenschaften [pt. 1]. Globus, 83, p. 297-301.

Gentz, P. [Oberleutenant]. 1904.
Einige Beiträgen zur Kenntnis der südwestafrikanischen Völkenschaften [pt. 3]. Globus, 85, p. 80-82.

Gilmour, Rachael. 2006.
Grammars of colonialism: representing languages in colonial South Africa. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Pp x, 231.
Reviews etc.: Paul T. Roberge, Historiographica linguistica, v. 34 (2007) p. 363-371.
Notes: The book "an overview of colonial linguistics in the region from the sixteenth to the nineteenth century, before proceeding to a detailed study of representations of the Bantu languages Xhosa and Zulu from the beginning of the nineteenth century to the 1870s" (quoted from the publisher's blurb).

Goodwill, J.; others. 1991.
A first school dictionary for Namibia with Nama-Damara, Herero, Kwangali, Oshiwambo and Afrikaans words. Cape Town: Oxford University Press. Pp 193.

Goodwin, A.J.H. 1952.
Jan van Riebeek and the Hottentots, 1652-1662. South African archaeological bulletin, 7 (25), p. 1-53.

Gordon, David. 1996.
From rituals of rapture to dependence: the political economy of Khoikhoi narcotic consumption, c.1487-1870. South African historical journal, 35, p. 62-88.

Gordon, Robert James. 1971.
Towards an ethnography of Bergdama Gossib. Namib und Meer, 2, p. 45-57.

Graevenbroek, Jan Willem de. 1695.
Elegans et accurata gentis africanae circa promontcrium capitis bone spei vulgo Hottentotten nuncupatae descriptio epistolaris. Pp 62, ii, 121.
Notes: Credited to Johannes Gulielmus Grevenbroek (cfr Strohmeyer & Moritz 1975:10).

Graevenbroek, Jan Willem de. 1695/1933.
Gentis hottentotten nuncupatae descriptio / An account of the Hottentots [with translation by B. Farrington]. The early Cape Hottentots, p. 161-299. Edited by Isaac Schapera. Publications from the Van Riebeeck Society, 14. Cape Town.
Notes: Includes extracts and translations from Graevenbroek's Elegans et accurata gentis africanae.

Graevenbroek, Jan Willem de. 1886.
Uit den ouden tijd (1695) [pt. 2; vertaalt van J.W.G. van Oordt]. Het zuid-afrikaanse tijdschrift, Februarie 1886, p. 1-48.
Notes: Includes translated extracts from Graevenbroek's Elegans et accurata gentis africanae.

Graevenbroek, Jan Willem de. 1886.
Uit den ouden tijd (1695) [pt. 1; vertaalt van J.W.G. van Oordt]. Het zuid-afrikaanse tijdschrift, Januarie 1886, p. 360-372.

Graham, Elizabeth J. 1968.
Christianity and the Khoi Khoi: a study of the roles of missionaries as contact agents. PhilM (Master of Philosophy) thesis. University of Toronto.

Grasserie, Raoul de la. 1896.
Des quelques particularités de la langue des Namas. Zeitschrift für afrikanische und oceanische Sprachen, 2, p. 205-216.

Greenberg, Joseph Harold. 1950.
Studies in African linguistic classification. Part 6: the Click languages. Southwestern journal of anthropology, 6 (3), p. 223-237.
Reviews etc.: Diedrich Westermann, "African linguistic classification", Africa, v. 22 (1952) p. 250-256.

Greenberg, Joseph Harold. 1970.
Click languages. Encyclopedia americana, 7, p. 67.

Grobbelaar, C.S. 1956.
The physical characters of the Korana. South African journal of science, 53, p. 97-159.

Guenther, Mathias [Georg]. 1977.
More on Khoisan classification. IAI (International African Institute) bulletin: African studies notes & news, 47, p. 2-3.

Güldemann, Tom. 2002.
Die Entlehnung pronominaler Elemente des Khoekhoe aus dem !Ui-Taa. Aktuelle Forschungen zu afrikanischen Sprachen: sprachwissenschaftliche Beiträge zum 14. Afrikanistentag Hamburg, 11.-14. Oktober 2000, p. 43-61. Edited by Theda Schumann, Mechthild Reh, Roland Kiessling and Ludwig Gerhardt. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

Güldemann, Tom. 2006.
Structural isoglosses between Khoekhoe and Tuu: the Cape as a linguistic area. Linguistic areas: convergence in historical and typological perspective, p. 99-134. Edited by Yaron Matras, April McMahon and Nigel Vincent. Hampshire UK: Palgrave Macmillan.

Gumprecht, Thaddäus Eduard. 18xx.
Die Reise des Paters Krump nach Nubien in den Jahren 1700-1702 und dessen Mittheilungen über Abyssinien. Manuskript. Kapstadt: Grey Sammlung, Südafrikanische Öffentliche Bibliothek.
Notes: Not sure what date to put on this. Includes notes on Khoekhoe on p. 39-88 (Strohmeyer & Moritz 1975:10-11).

Günther, Theophilus. 1969.
Die Pronomina im Hottentottischen. Wort und Religion, Kalima na dini: Studien zur Afrikanistik, Missionswissenschaft, Religionswissenschaft, Ernst Dammann zum 65. Geburtstag, p. 57-60. Edited by Hans-Jürgen Greschat and Herrmann Jungraithmayr. Stuttgart: Evangelischer Missionsverlag.

Gürich, Georg. 1891/92.
Deutsch Südwest-Afrika: Reisebilder und Skizzen aus den Jahren 1888 und 1889 mit einer Original-Routenkarte. Mitteilungen der geographischen Gesellschaft in Hamburg, Reihe H, 1. Hamburg. Pp viii, 216.

Gusinde, Martin. 1952.
Bericht über meine südafrikanische Forschungsreise 1950/51. Anthropos: internationale Zeitschrift für Völker- und Sprachenkunde, 47, p. 388-404.
Notes: "Buschmänner und Namastämme" (Strohmeyer 1982:192).

Haacke, Wulf D. 1992.
The Kalahari expedition March 1908: the forgotten story of the final battle of the Nama War. Botswana notes and records, 24, p. 1-18.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 199x.
Khoekhoe. Languages of the world/Materials, 25. München: Lincom Europa.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 200x.
The demographic situation of the speakers of Khoekhoegowab. Khoisan forum working papers, v?, p. (?).

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 200x.
The lexical tonology of Khoekhoe (Nama/Damara): a typological account. Language, history and identity: papers from the Tutzing conference on Khoisan studies, p. (?). Edited by Robert J. Ross, Rainer Vossen and Edwin N. Wilmsen. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1976.
A Nama grammar: the noun-phrase. MA thesis. University of Cape Town.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1977.
The so-called "personal pronoun" in Nama. Khoisan linguistic studies 3, p. 43-62. Edited by Anthony Traill. Communications from the African Studies Institute, 6. Johannesburg: University of the Witwatersrand.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1978.
Subject deposition in Nama. MA thesis. Colchester UK: University of Essex.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1980.
Nama "coreferential copulative sentences" reassessed. Bushman and Hottentot linguistic studies 1979, p. 80-106. Edited by Jan Winston Snyman. Pretoria: University of South Africa (UNISA).

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1982.
Traditional hut-building technique of the Nama (with some related terminology). Cimbebasia, series B, 3 (2), p. 78-98.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1983.
The tone of the conditional particle ka in Nama. Khoisan Special Interest Group: newsletter, 1, p. 9-10.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1983.
Nama-English dictionary project. Khoisan Special Interest Group: newsletter, 1, p. 12.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1985.
Noun phrase accessibility to relativization in Herero and Nama. South African journal of African languages, 5 (2), p. 43-48.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1986.
Preliminary observations on a dialect of the Sesfontein Damara. Contemporary studies on Khoisan: in honour of Oswin Köhler on the occasion of his 75th birthday, v. 1, p. 375-396. Edited by Rainer Vossen and Klaus Keuthmann. Quellen zur Khoisan-Forschung, 5. Hamburg: Helmut Buske Verlag.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1987.
A typological survey of Nama/Damara. Typescript. Windhoek: Department of African Languages, University of Namibia.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1988.
How to perpertuate misconceptions of a language [= review article based on 'Khoe-Kowap' by Gerhard Böhm]. Logos, 8 (2), p. 139-150.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1990.
Nama: survival through standardization?. Language reform: history and future, v. 5, p. 397-429. Edited by István Fodor and Claude Hagège. Hamburg: Helmut Buske Verlag.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1992.
Compound noun phrases in Nama. African linguistic contributions presented in honour of Ernst Westphal, p. 189-194. Edited by Derek F. Gowlett. Pretoria: Via Afrika.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1992.
Die Sprache der Nama und Damara. Namibia Express Reisehandbuch, p. 267-271. Edited by Wendula Dahle and Wolfgang Leyerer. Leer (Deutschland): Mundo.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1992.
Dislocated noun phrases in Khoekhoe (Nama/Damara): further evidence for the sentential hypothesis. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP), 29, p. 149-162.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1992.
The tonology of Khoekhoe (Nama/Damara). PhD thesis. University College of London. Pp 5, 272.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1995.
Instances of incorporation and compounding in Khoekhoegowab (Nama/Damara). The complete linguist: papers in memory of Patrick J. Dickens, p. 339-361. Edited by Anthony Traill, Rainer Vossen and Megan Biesele. Afrikanische Sprachen und Kulturen. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1998.
A Khoekhoe dictionary in the making: some lexicographic considerations. Language, identity and conceptualization among the Khoisan, p. 35-64. Edited by Mathias Schladt. Quellen zur Khoisan-Forschung (Research in Khoisan studies), 15. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1999.
Phonological gleanings from the dialects of Khoekhoegowab (Nama/Damara): towards internal reconstruction. African mosaic: festschrift for J.D. Louw, p. 131-163. Edited by Rosalie Finlayson. Pretoria: University of South Africa (UNISA).

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1999.
The tonology of Khoekhoe (Nama/Damara). Quellen zur Khoisan-Forschung (Research in Khoisan studies), 16. Köln: Rüdiger Köppe Verlag. Pp xvi, 233.
Reviews etc.: Rajmund Ohly, Studies of the Department of African Languages and Cultures, Warsaw University, v. 27 (2000) p. 74-76; Claire Bowern, Language, v. 78 (2002) p. 201-202; Edward J. Vajda, Word, v. 53 (2002) p. 280-283.
Notes: Slight revision of the author's thesis, University College of London, 1992.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 1999.
Tonogenesis in Khoekhoe (Nama/Damara). Proceedings of the symposium "Cross-linguistic studies of tonal phenomena: tonogenesis, typology and related topics", December 10-12, 1998, Takinogawa City Hall, Tokyo, p. 69-90. Edited by Shigeki Kaji. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 2001.
Nama. Facts about the world's languages: an encyclopedia of the world's major languages, past and present, p. 497-499. Edited by Jane Garry and Carl Rubino. New York: H.W. Wilson Co.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 2002.
Linguistic evidence in the study of origins: the case of the Namibian Khoekhoe-spreakers. Inaugural lecture delivered on 7 September 2000. Windhoek: University of Namibia. Pp 30.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]. 2006.
Syntactic focus marking in Khoekhoe (Nama/Damara). Papers on information structure in African languages, p. 105-127. Edited by Ines Fiedler and Anne Schwarz. ZAS (Zentrum für allgemeine Sprachwissenschaft, Typologie und Universalienforschung) papers in linguistics, 46. Berlin: Zentrum für allgemeine Sprachwissenschaft, Typologie und Universalienforschung (ZAS).

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]; Boois, John. 1975-1980.
Khomai da ra III-IV [Nama school readers]. Windhoek.

Haacke, Wilfrid [Heinrich] [Gerhard]; Boois, John. 1975/84.
//Khaa//khaasen da ge ra Namagowaba II-V [Nama school grammars]. Wi