|
GENIET
OCH DE FAKTISKA DETALJERNA
Av Gunnar Ekman
Det är det besynnerliga med de faktiska detaljerna i
en skönlitterär bok, att om de är fel, så
ar det alldeles som de färgade av sig också på
det psykologiska i innehållet. Upptäcker läsaren
en faktisk detalj i en roman som är felaktig, så har
han rätt att misstro också den psykologiska verkligheten
i boken.
Citatet är hämtat ur Ivar Lo-Johanssons Att skriva
en roman från 1981. Hur förhöll han sig då
själv till detaljerna? I en kortfattad dagbok från
min egen realskoletid i Hedemora läser jag den 23 oktober
1944: Författaren Ivar Lo-Johansson hörde på
vår biologilektion. Mysterium! Ett par dagar senare besökte
han också en lektion i fysik. Mysteriet med Ivar Lo-Johanssons
skolbesök skingrades tre år senare, när hans
roman Geniet publicerades. På sidorna 74-75 kan jag följa
biologilektionen exakt, och på sidorna 298-306 återges
innehållet i fysiklektionen fullständigt korrekt.
Jag minns det särskilt, eftersom eleven Klas Arnulfsons
felaktiga svar avgavs av mig, och jag tyckte det var genant,
när vi hade besök av en känd författare.
I en skolgårdsscen strax före fysiklektionen i romanen
presenteras Klas iförd det där bruna läderskärpet,
klassinsigniet. Porträttet av Klas är för övrigt
inte särskilt fördelaktigt, och bl.a. sägs på
samma ställe att händerna med de långa läroverksfingrarna
var i oavbruten rörelse. - Under en rast de där dagarna
i oktober 1944 vandrade författaren omkring på skolgården
och pratade med några av eleverna. Mig frågade han
om mitt bruna läderskärp. Jag berättade då
att jag övertagit trenchcoaten av min far, som nyligen ryckt
ut ur militärtjänst. Eftersom han varit fänrik
och burit koppel, måste ett nytt brunt läderskärp
inköpas åt mig. Säkert hann jag gestikulera med
fingrarna under den berättelsen. Bland mina kamrater kallades
jag Pekman. Högerbena som Klas hade jag däremot inte.
Efter Traktorn (1943), Ivar Lo-Johanssons försök att
skriva den stora kollektivromanen, kom ensamhetens problem att
uppta hans tankar. Resultatet blev romanen Geniet (1947). I under
titeln presenteras boken som en roman om pubertet, och som programförklaring
anges efter titelsidan: Denna bok är en anklagelseskrift
mot uppfostran i vår tid.
Romanens huvudperson Kristian Dahl är son till en lantarbetare,
och hans skolgång bekostas av en barnlös godsägare,
som fått för sig att han skall rädda ett geni
ur folkdjupet. I läroverket stöds Kristian av sin klassföreståndare,
men konflikter med kamraterna isolerar honom. Han stjäl
pengar av sin värdinna, gör skandal under en skolresa,
tvingas sluta skolan och tar efter självkastration sitt
liv.
Den omfångsrika romanen orsakade en debatt, som sträckte
sig över ett år. Författaren deltog själv
i denna och utgav också en sammanställning av sina
artiklar i boken Monism (1948). Den ytliga delen av debatten
handlade egentligen endast om läraren Karl Singels yttrande
i romanen: Vi måste släppa till flickorna. Och medan
recensenterna på det hela taget var försiktiga med
beröm för den litterära produkten, fördes
en sakdebatt mellan socialläkare och pedagoger, där
även pubertetsproblematiken fick det utrymme författaren
själv önskat.
I den lilla staden Hedemora, där författaren studerat
liv och miljö vid flera tillfällen, väckte romanen
en pinsam uppmärksamhet. Visserligen säger Ivar Lo-Johansson
själv: ... de viktigaste personerna i boken fick allesammans
symboliska namn: Kristian, Renius, Singel och Bacchus, men i
Hedemora samrealskola hette biologilärarinnan Eurenius,
och stadens invänare upprördes över namnlikheten
liksom över hennes roll i romanen. Själv behövde
hon inte uppleva detta, ty hon hade avlidit på sommaren
samma år som romanen utkom. Aven skolans rektor, som undervisade
i fysik och avbildats med stor porträttlikhet, var död
när boken publicerades i oktober 1947. Man och man emellan
utpekades också den förmodade källan till de
exakta personbeskrivningarna - stadsfullmäktiges ordförande
Paul Lundh, författarkollega och vän till Ivar Lo-Johansson.
För mig och mina kamrater, som på hösten 1947
gick i sista ringen i Falu högre allmänna läroverk,
var frågorna andra: Ar det verkligen vår realskoletid,
som skildras i romanen? Har bokens pubertetsproblem egentligen
varit våra?
Romanen växlar mellan Kristians hemmiljö ute på
landet i lantarbetarhemmet på godset och skolmiljön
i den lilla läroverksstaden. Den lantliga miljön är
mycket trovärdigt återgiven, men när författaren
flyttar handlingen till skolstaden presenteras miljö och
människor ur en annan synvinkel, ur besökarens. Ivar
Lo-Johansson berättar själv i Att skriva en roman (1981):
Just det året (1938) bodde jag en tid i en svensk småstad.
Det var säkerligen en av de allra friaste och bästa
av de svenska småstäderna. Jag bodde i en så
kallad lycklig stad /.../ Stan hade en högre skola med gammal
fin tradition. Lärarkåren var med säkerhet mycket
kvalificerad. Elevmaterielet var genomsnittligt gott. Och ändå
uppvisade staden som helhet, som syntes, en kvavhet och en livsfientlighet
som kunde komma en att ifrågasätta om inte svenska
småstäder, genom en andens hälsovårdsstadga,
borde utdömas som mänskliga vistelseorter.
Ungdomarna jag konfronterades med var i sitt innersta ensamma.
/.../ Pojkar och flickor stod om kvällarna uppdelade var
för sig på trottoarkanterna i den lilla staden. De
stod där som två fiendehärar.
Romanens hus, gator och torg - allt är Hedemora 1938. Detaljerna
i skolbyggnadens och skolgårdens utformning är korrekt
beskrivna. Kulturhistoriska tillbakablickar lämnar ingenting
övrigt att önska. De två lärare - Bacchus
och Singel - som diskuterar ungdomens problem vid ett bord på
Stadshotellet, har författaren talat med enligt egen utsago.
Jag kan inte förbinda någon av dessa personligheter
med lärare jag minns från min skoltid på 1940talet,
kanske tjänstgjorde de vid skolan 1938. Renius däremot
är kopierad på en lärare i verkligheten både
1938 och 1944. Detta bestyrks inte bara av namnlikheten utan
även av övriga personuppgifter: en ogift biologilärarinna,
som är korrekt i sitt eget uppträdande, fordrande mot
eleverna, omutlig i alla situationer. Graden av prydhet på
gränsen till bigotteri har förstärkts av författaren
för att tjäna hans syfte att personifiera en moralens
väktare. - Aven porträttet av skolans rektor överensstämmer
med verklighetens: hans militära bakgrund, hans klädsel
och hållning, hans synpunkter på uppfostran, t.o.m.
frukostens kruskagröt har verklighetsbakgrund. Han brukade
rekommendera frisksportardieten till sina elever.
Och så eleverna. Författaren påstår flera
gånger, att han samtalat med många ungdomar på
gatorna i Hedemora, och han talar om två fiendehärar
i citatet ovan. Lars-Göran Eriksson skriver om detta i Ord
och Bild (1949): De bästa partierna i romanen, om man bortser
frän stataravsnitten, är nog också skildringen
av den egendomliga klanmentaliteten hos pojk- och flickgrupperna
i skolan.
Båda begreppen - fiendehärar och klanmentalitet -
känns för en som själv var tonåring under
1940-talet och rörde sig på samma gator som Ivar Lo-Johansson
som märkliga överdrifter. Den naturliga blyghet, som
fanns mellan unga människor av olika kön, var inget
hinder för diskussioner mellan pojkar och flickor på
skolgården, i föreningar, på skoldanser - eller
på gatan.
Många realskoleelever kom med buss till staden. Varje skoldag
vid fyra-tiden var Hökartorget fullt av avresande till DalaHusby,
Långshyttan, Garpenberg, Stora Skedvi och Vikmanshyttan.
Dit kom man, pojkar och flickor - ofta hand i hand - för
att vinka av varandra. Var fanns författaren då? Han
har uppgett, att han brukade bo på ett pensionat, just
vid Hökartorget.
Den årsklass jag tillhörde deltog under vårvintern
1944, samma år som Ivar Lo-Johansson besökte Hedemora
i oktober, i Skolungdomens Allmänna Fjällfärd,
ett arrangemang där Svenska Turistföreningen samarbetade
med SJ. Billiga resor i förening med enkelt grupplogi i
jämtländska bondgårdar möjliggjorde för
oss att fä uppleva några dagars skidturer i fjällen.
Pengarna hade klassen arbetat och sparat ihop under tre år,
och detta arbete hade förenat oss, flickor och pojkar.
Vi hade reserverade kupéer på tåget, och vi
grupperade oss snabbt två och två, pojke och flicka,
oavsett om det fanns några känslomässiga bindningar
eller inte. Kortspel och glada skratt oroade lärarna - det
märkte vi. De vandrade i korridoren ibland men ingrep endast
i yttersta nödfall, när någon pojke lagt sitt
huvud i den närmaste flickans knä. Under hemresan infördes
emellertid pojk- och flickkupé - för medresenärernas
skull som det hette. Risken fanns tydligen, att skolan kunde
få dåligt anseende. Fiendehärar och klanmentalitet
var inte våra lärares erfarenhet av oss. - Klassfester
med dans hade ordnats redan året innan, och realexamenssommaren
1945 var våra föräldrar bekymrade över våra
utflykter och fester, som slutade först när solen gick
upp.
I romanen berättas om de småskrifter, som lästes
av bl.a. Kristian och som varnade för onanins risker. I
min klass vandrade under vårterminen 1944 ett häfte
från skolväska till skolväska: ett särtryck
ur den holländske läkaren Theodor van de Veldes Det
fulländade äktenskapet. Innehållet diskuterades
livligt - fast troligen i enkönade grupper. För mig
och mina kamrater var onanirummet på skolan romanens mest
absurda inslag. Vi förstod ingenting av detta, men det utlöste
glada kommentarer, när vi hittade förslaget att det
torde bytas ut mot rum, dit pojkar och flickor parvis kunde dra
sig tillbaka. Alla elever i Hedemora samrealskola hade samundervisats
från första klassen i småskolan, genom folkskolan
och realskolan. Min mor och hennes systrar hade gått i
motsvarande skolform - den kommunala mellanskolan - redan på
1910-talet och haft pojkar som klasskamrater. På de allra
flesta orter med realskola hade samundervisning förekommit,
sedan flickorna fick tillträde till högre utbildning.
Mänga recensenter upplevde romanen Geniet som en svag produkt
och bokens problem som marginellt eller direkt felaktigt ställt.
Gemensamt för de flesta rösterna var, att man inte
kände igen romanens verklighet i den svenska verkligheten
i oktober 1947, när boken gavs ut. Erik Hjalmar Linder skriver:
... miljöskildringen frän ett svenskt småstadsläroverk
har blivit direkt osannolik. - Själv läste jag romanen
under julen 1947, och för mig var problemdiskussionen helt
overklig utifrån den realskoletid jag då hade tre
år bakom mig och de därpå följande gymnasieåren
i Falun.
F.d. utbildningsminister Bengt Göransson, själv elev
på Södra Latin i Stockholm 1947, berättade emellertid
vid ett litteraturseminarium om Ivar Lo-Johanssons författarskap
i mars 1989 följande:
Ivar Los Geniet lockade till en läsning som plötsligt
satte in den egna unga personen i ett litterärt och mänskligt
sammanhang som i hög grad tidigare varit honom främmande.
Sexualiteten fanns tidigare närmast som en retning, vid
läsning av utvalda bibeltexter som haft karaktären
av förbjuden läsning under generationer, men inte som
en angelägen och nära litteratur. - Till historien
hör att Södra Latin var ett pojkläroverk med de
förträngningar i förhållande till sexualitet
och flickor som den enkönade skolan så ofta fick dras
med. Gymnastikämnet med dess inriktning mot en fostran av
män var nog ganska typisk: mannen representerade styrka
och kraft men aldrig kön i den föreställningsvärlden.
I storstäderna fanns könsuppdelade läroverk
ända in på 1960-talet, och i länsstäderna
sjuåriga flickskolor lika länge. Erfarenheterna från
enkönade skolor kan alltså vara annorlunda än
mina från landsorten - men det var ju skollivet i en landsortsstad
författaren försökt skildra.
Ivar Lo-Johansson bar sitt intresse för pubertetsproblematiken
med sig genom åren. I memoardelen Pubertet (1978) berättar
han om sin egen rädsla för flickor, sin onaniskräck
som grundats genom s.k. upplysningsböcker och om tankarna
kring sodomi. Och i den efterföljande memoardelen Asfalt
(1979) redovisar han först historien om Elly, flickan som
ville ha honom men som han flydde ifrån, och sedan mötet
med den prostituerade som förlöste honom i 23-24 årsåldern.
Så här berättar han i Att skriva en roman:
Jag hade ett förråd av särskilt intensiva
minnen från puberteten. Jag hade upplevt pubertetskrisen
på det att man gjorde, då man trodde att ingen annan
upplevde den tillnärmelsevis lika starkt. Jag visste nu
att denna starka pubertetsupplevelse var en i och för sig
rätt vanlig erfarenhet. Men de vuxna glömde sen oftast
bort den. Man tyckte sig under puberteten vara med om jordens
undergång, men ur spillrorna skulle resa sig en ny värld.
Under växtvärken förstorades alla små stingsligheter,
tills de uppförde en elefantdans. - Ungefär sjuttonårig
skrev jag en roman om detta ämne. Den var tillbakaskådande
några år. Men jag satt då delvis kvar i bekymren.
Den hette Martin Suns lidande. Sun kom nog närmast från
Sunlight, ett allmänt känt tvättmedel. Ordet sun
innehöll längtan efter sol, efter renhet, efter gemenskap.
Det låg samvetsstrider bakom huvudpersonens namn.
Han bar i tjugo år på de ursprungliga idéerna
till en pubertetsroman - från 1918 till 1938. När
han då skrev de första kapitlen, hade han en kort
tid i Hedemora bakom sig. Sedan dröjde det till 1947, innan
romanen var färdig för publicering. Villkoren för
unga människor hade ändrats avsevärt under de
trettio åren efter hans egen pubertet. Strängt taget
var nog Hedemora inte heller samma stad 1944 att leva i för
ungdomar som sex år tidigare. Världen hade flyttat
närmare under krigsåren. Filmutbudet hade ökat,
och nästan alla jag kände läste tidskriften Det
Bästa, som börjat utges i Sverige 1943. På ett
helt nytt sätt mötte man där den amerikanska kulturen,
inte minst på det psykologiska området.
Ett exempel kan visa utvecklingen inom skolans värld i Hedemora
under sex är. I romanen berättas i tredje kapitlet
om en kulturell dansafton i gymnastiksalen. Författaren
var med stor sannolikhet närvarande vid en sådan under
besöket 1938. Ringlekar under en timme och något kulturinslag
var villkoren för att man också skulle få dansa
till musiken från en resegrammofon. Men hösten 1944
var villkoren mildrade. Jag var det året kamratföreningen
Hugins vice ordförande, och styrelsen hade fått order
av medlemmarna hur arrangemangen skulle skötas. Danserna
hade flyttats från gymnastiksalen till teckningssalen,
och något besök av Ivar Lo kan jag ej minnas. Man
fick dansa hela kvällen under förutsättning, att
det fanns något program för icke dansande. Därför
korades skolans schackmästare vid en turnering i en angränsande
lokal. Som dansvakter vidtalades unga lärare, eftersom det
gick ryktet att de äldre kunde förbjuda tryckare.
Det efter onanirummet underligaste inslaget i Geniet återstår
att redovisa. Det är pojkgruppens upptåg runt Idiothemmet,
som går ut på att inte bara skrämma utan även
skada de intagna. Det skulle aldrig mina klasskamrater och jag
ha hittat på. Att överhuvudtaget springa omkring i
backarna runt Haggården - landstingets sinnesslöanstalt
- och leka på det sätt bokens personer gör stämmer
inte med vår verklighet och vår ålder. Vi hade
lämnat scouterna, några spelade fotboll och bandy
i juniorlag, någon tillhörde en jazzorkester. Vi deltog
i orienteringstävlingar på sommaren och skidtävlingar
på vintern. Vi spelade schack eller whist på lördagskvällarna
och gick tillsammans på bio eller skoldans.
Den psykologiska verklighetsskildringen i romanen störs
alltså av författarens okunnighet om ungdomarnas verkliga
fritidsintressen i den stad han studerat. När han talar
om livsfientligheten i staden och ifrågasätter om
inte svenska småstäder, genom en andens hälsovårdsstadga,
borde utdömas som mänskliga vistelseorter
M Seder det snarast tarlverl ttII ~eS~XdIerlS ellUdnElld tillvaro
i ett trist pensionatsrum eller vid ett bord på Stadshotellet.
Stadens egna invånare med varma hem och med ett socialt
nätverk trivdes nog rätt bra i sin miljö. Men
ungdomar, som tillfrågas på gatan om hur de trivs,
svarar alltid och överallt att här är dötrist,
sedan får det vara landsbygd, småstad, förstad
eller storstad. Det har många radio- och TV-intervjuer
lärt oss i senare tid. Författaren ställde frågan
vid ett tillfälle - i Hedemora 1938.
I essäboken Till en författare (1988) skriver Ivar
Lo-Johansson i kapitlet Verklighet och realism:
Den realistiska litteraturen ger en subjektiv bild av en författares
uppfattning av den verklighet som han beskriver. Det är
i det som realismens framtid kommer att bestå. Objektiv
är den naturligtvis inte. All diktning är en tolkning.
/.../ Det behövs en skapande fantasi för att skriva
en realistisk roman, verkligheten räcker inte. Jag menar
att det är betydligt lättare att skriva en symbolistisk
eller surrealistisk roman.
Här kan man fä uppfattningen, att författaren
modifierat sin målsättning från det inledande
citatet i min artikel, men längre fram i samma kapitel skriver
han också:
Fakta är viktiga i en realistisk roman. De är det inte
särskilt i pedagogiskt syfte utan för att fakta innehåller
poesi. De inte bara innehåller utan är. Felaktigheter
i fakta smittar av sig åt alla håll i en skönlitterär
bok, så att man inte heller tror på någonting
annat i den, varken på människorna eller på
psykologin.
Han håller alltså in i det sista fast vid sin
grundprincip, och därmed måste man fråga sig
igen hur mycket han förlorat i trovärdighet, när
han byggt upp sin problemroman Geniet mot bakgrund av den skolmiljö
han studerat under några isolerade studiebesök.
När en reporter öppnar dörrar och tittar in i
nya miljöer, stannar vissa synintryck kvar på näthinnan.
Lukter minns han och repliker har han antecknat, men något
väsentligt fattas: perspektivet över tid. Det räcker
uppenbarligen inte att lämna korrekta sakuppgifter från
enstaka studiebesök i en obekant miljö, om verklighetsskildringen
skall bli trovärdig.
Romanen vill föra fram ett för författaren angeläget
budskap och han har vävt samman geniets, den ensammes utsatthet
och sårbarhet, med tonåringars normala pubertetsproblem.
Men han har förbisett, att hans egna erfarenheter inte var
majoritetens på 1940-talet. Han var tonåring på
1910-talet, och han hade före besöken i Hedemora sin
uppfattning i problemfrågan klar. Sedan fick verkligheten
anpassa sig till hans förutfattade mening, och läsaren
från den miljö och den åldersgrupp han realistiskt
velat skildra i Geniet kände inte igen sig. Därmed
lyckades författaren inte år 1947 övertyga läsaren
som då var nitton år om det berättigade i bokens
budskap.
***
|