IVAR LO OCH TEATERN
Programtext till Orionteaterns dramatisering av Kungsgatan, hösten
1999.
Av Ola Holmgren
Man kan knappast säga att Ivar Lo-Johansson vurmade för teater.
Snarare då att hans misstro var djup och grundmurad. I den självbiografiska
30-talsskildringen Författaren från 1957 berättar
han om urpremiären på den arbetarpjäs som kollegan Rudolf
Värnlund efter tjugo (!) refuseringar äntligen fått antagen
på Kungl. Dramaten. Ivar Lo otrivs så till den milda grad med
vad han ser, att han blir kvar ute i foajén efter mellanakten. Han
försöker göra sig osynlig, där han sitter vid ett litet
bord med ryggen åt teaterfoajén:
Plötsligt hörde jag steg bakom mig ute på foajéns
golv.
Det är en till som inte höll ut, tänkte
jag som första förklaring. Men det kunde också vara någon
av personalen. Jag vände mig inte ens om. Stegen närmade sig
min plats och stannade alldeles bakom mig.
- Sitter du här, din jäkel? hörde jag en bekant
röst.
Jag vände mig om som stungen. Tätt bakom mig stod
RV själv.
- Du förstår, jag begriper inte sånt här,
sa jag och försökte ursäkta mig. Jag begriper mig ju inte
alls på teater. Men det betyder inte alls att stycket är dåligt.
Men har du också lämnat pjäsen?
Han stod och letade efter en ställning åt sin långa,
gängliga kropp. Hans vackra gossansikte var spänt till bristningsgränsen.
Jag hörde hans gäckande röst, som försökte behålla
sin behärskning.
- Teatern är den enda proletära konsten, sa han. Jämfört
med den är romanerna ingenting. Teatern är massans litteratur.
Den är den enda som kan bli den moderna litteraturen.
Citronilen i glaset framför mig lyste gul som ett urinprov.
Jag kände att jag på något sätt måste försvara
mig mot honom, därför att han överraskat mig i foajén,
trots att han gett mig fribiljett. Jag fann inte på något annat
än att angripa teatern.
- Teatern är en konstgjord konstform. Man kan inte framställa
ens en vanlig arbetare på scen. Dessutom är teatern en skökokonst.
Den vill först och främst behaga.
Det jag sagt hängde inte alls ihop. RV stod och vaggade
som om han sökt jämviktsläge. Och plötsligt log han
sitt en smula trötta pojkleende, förlåtande, förklarande.
- Jag förstår dej, sa han. Jag tycker du gjorde rätt
i att gå ut och sätta dig här. Jag höll inte heller
ut, men det var av spänning. Mitt liv hänger på hur det
kommer att gå för mig här i kväll.
I det ögonblicket syntes han mig mer sårbar än
jag någonsin förr sett honom, och jag förstod hans allvar.
Med ohygglig intensitet stod det klart för mig, hur pass betydelsefullt
för honom det var, som hände därinnanför i mörkret.
- Sitt kvar du, sa han och försökte låta lugn.
Men jag måste gå ditin. Jag kan inte låta bli, även
om jag ville.
Han hade blivit varskodd om att han kanske skulle bli inropad
på scenen för att ta emot publikens hyllning. Och fast han bett
att få slippa hade man tvingat honom till det.
Han försvann in i mörkret, in i teatern.
Ivar Lo säger sig inte begripa vad teater vill säga.
Och han tycks otrivas alldeles förskräckligt på Kungl.
Dramatiska Teatern. Men vad han som författare gör av sitt ofrivilliga
möte med Rudolf Värnlund i marmorfoajen är ju inget mindre
än en lysande teaterföreställning. I scenen mellan de två
författarna lyckas han skapa den närvarokänsla som gör
teatern till ögonblickets konstart. Dialogen omgärdas av en undertext
som gör det sagda än mer laddat och dramatiskt. Rösten,
blicken, kroppsspråket skvallrar om hur mycket som står på
spel.
Så nog begrep sig Ivar Lo på teater. Vad han däremot
inte kunde förlika sig med var en teater, där han kände
sig malplacerad; där varken han själv eller Värnlunds pjäs
hade något att göra. Det var sammanhanget som var fel, inte
pjäsen. Det var det även när Ivar Lo samma år, 1932,
skrev sin första och sista radiopjäs. Den utspelades i en koloniträdgård
i en utkant till Stockholm mitt emellan stad och land. Eftersom personerna
i pjäsen var till hälften landsbor och till hälften stadsbor
var den faktiskt också något av ett utkast till det som tre
år senare blev romanen Kungsgatan. I memoardelen Tröskeln berättar
Ivar Lo hur han blev inbjuden till genrepet:
Jag for den bestämda dagen ner till Kungsgatan 8 där
Radiotjänst hade sina lokaler och sin stora studio. Dramatiska avdelningen
hade för pjäsen jag författat tillsatt några av sina
som jag ansåg främsta skådespelarkrafter. Regissör
var August Falck, Kallad Strindbergsfalken efter att som ung ha varit regissör
åt Strindberg vid dennes teater vid Norra Bantorget. Det påstods
att han ständigt gick med brev från August Strindberg i fickan.
Det var för att stuka till uppnosiga unga författare. Den kvinnliga
rollen i mitt stycke skulle spelas av Dora Söderberg som jag fått
reda på var dotter till Hjalmar Söderberg och det gav mig ytterligare
associationer till kungsådran i svensk diktning.
Men när skådespelarna väl sätter igång,
väcker detta en viss förstämning hos pjäsens upphovsman:
Jag hade aldrig tänkt mig att mitt stycke skulle låta på
det viset... Jag tyckte att det hela lät hemskt.
Ivar Lo är ju en mästare på att låta tystnaden
tala; hans ideal var nog en närmast ordlös teater, där endastundertexten
skulle höras. Som statarbarn var han uppfostrad i tigandets kultur,
och som författare utvecklade han detta tigande till stor konst; det
mesta står ju att läsa mellan raderna i det han skriver. Därför
ansåg han nog att även teatern skulle ge mer utrymme åt
det outsagda. Ett exempel på sådan ordlös teater är
avskedsscenen i Kungsgatan, där Adrians far kommit till Stockholm
med häst och vagn för att sälja ett lass hö. När
sonen väl lotsat faderns hölass genom den intensiva biltrafiken,
och de sedan skiljs ute vid stadstullen, tar Adrian ett ömt farväl
av djuren, landet och hela sitt tidigare liv:
Utan att ämna göra något särskilt nummer av det
gick Adrian fram och rörde det äldsta av djuren lätt vid
mulen. Det såg ut som om hästen på något sätt
kommit ihåg honom. Adrian lät sig förledas till en liten
känsloyttring. Han gick fram och ställde sig mittemellan de bägge
hästarna. De sänkte halsarna och skavde sig mot hans axlar, så
att hans kläder blev fulla av hår. Lukten från djuren
hade en frisk fränhet. Då lade han plötsligt armarna om
de båda hästarnas halsar. Fadern såg bort och låtsades
inte se det. En smula otåligt satte han vagnen i rörelse och
körde ut genom tullen.
Vinterdagen stupade mot mörker. I luften började det
kännas blöt snö.
Det är inga stora känsloyttringar som demonstreras.
Inte desto mindre är det ett farväl till en hel livsform, där
alla sinnen är närvarande. Den ord-lösa avskedsscenen är
ett bra exempel på Ivar Lo-Johansson-Johansssons realism. "Scen"
är förresten fel ord i sammanhanget. I stället för
att arrangera en sentimental scen gestaltar författaren en sinnlig
situation, där avskedet inte är förberett och tillgjort
utan kommer lika överraskande som livet självt. Avskedet uppstår
lika naturligt ur situationen som att vintermörkret faller och att
luften börjar kännas blöt av snö. Inte heller författaren
gör alltså något särskilt nummer av det. I stället
för att skriva oss på näsan vad som händer, låter
han helt enkelt livets egen teater tala för sig själv.
När romanen Godnatt, jord filmades för TV i slutet
av 70-talet, och regissören Keve Hjelm visade en arbetskopia för
Ivar Lo, var hans första kommentar: ”De pratar för mycket.”
|