Bygdepoeten
av Ola Holmgren
Ivar Lo-Johanssons första tryckta diktförsök någonsin
stod att läsa år 1919 i veckotidningen Såningsmannen.
Den lilla dikten heter typiskt nog ”I hembygden” och följer troget
de ideal som denna tidning vurmade för; renlevnad, arbetsmoral och
kärlek till hembygden:
I hembygdens backe jag sitter
en stilla aftonstund
och ser hur landskapet glider
ur dagsid i skymningsblund.
Där nere ligga hemmen
så stilla i lördagskväll.
Plogen körts in, och tystnat
har vridmaskinens gnäll.
Nu jordens dyrkare slumra
i ro från mark och myr.
Mens lerig spade torkar
tills måndagsmorgon gryr.
Dikten uppfyller alla krav man kan ställa på ett sant
pekoral; en äkta känsla, ett stort allvar, de bästa avsikter
– och ett språk som inte vill uppföra sig i enlighet med dessa
intentioner. Sjuttio år senare kommenterar författaren denna
dikt i det förord han före sin död hann skriva till den
samlingsvolym med hans dikter som gavs ut postumt under namnet Tisteldalen
(1992):
"... jag minns fortfarande den med sina årsringar mönstrade
stubben där jag satt och skrev den, backsluttningen med enar och granar
som skyddade mig för överrumpling, det knottriga landskapet omkring,
och jag minns likaså dagens kvardröjande läten, kvällens
ljud med mjölkkärl som skramlade och dörrar som stängdes
för natten. Jag höll den svarta anteckningsboken tryckt mot mitt
knä."
En hel mansålder senare kan han ur minnet ge en upplevelse av
situationen som är mer sinnligt omedelbar än den som själva
dikten kan förmedla. Den upplevelse som i dikten grumlas av nödrim,
stilbrott, högtravande patos och överlastade ord blir i minnet
genomskinlig och tillgänglig. Diktens knaggliga form tycks skymma
den sikt som minnet förmår uppenbara. Paradoxalt nog, kan man
tycka, eftersom det ju är dikten som är skriven inifrån
själva situationen, medan minnet däremot har ett sjuttioårigt
avstånd i tid och rum att överbrygga .
Men om den knaggliga dikten inte hade skrivits från början
hade nog heller inte det glasklara minnet av situationen kunnat uppstå.
Dikten blir den inskrift som sätter sina första spår i
det minne som sedan kan fylla i vad som inte står i dikten. Den dikt
som från början försökte uttrycka det väsentliga
i situationen har alltså med tiden kommit att bli en påminnelse
om samma situation. Allting som författaren skriver kommer på
så vis att fungera som minneslappar för allt det andra i situationen
som han inte var medveten om när orden fästes på papperet.
Ju mer han skriver, desto mer minns han. Och ju mer han minns, desto mer
skriver han. Dikter, resejournalistik, romaner, självbiografiska berättelser,
noveller och memoarer befruktar och överträffar varandra i minneskonst.
Biografi betyder ju skrivet liv, och i ett liv som helt vigs åt skrivandet
är det tydligen inte längre så självklart om det är
livet som kommer före skriften eller om det är skriften som kommer
före livet. Det är inte ens självklart om det är livet
som ger upphov till minnet eller om det är minnet som ger upphov till
nytt liv:
Det en författare till slut vill skriva om kan vara det som hände
med honom själv i och med att någonting yttre inträffade,
det som betydde ”det egentliga livet”. Då upptäcker han att
minnet självt bestått av händelser. Skeendet fortsätter.
Men för att försöka förklara det måste han fästa
det på papperet. Pubertet (s.14)
Minnet visar sig bestå av händelser och skeenden som är
omedvetna före det att de fästs på papperet. Det inträffade
livet fortsätter tydligen att leva i det omedvetna, och det aktualiseras
på nytt vid nedskriften. Gränsen mellan verkligt upplevda och
overkligt uppdiktade skeenden måste i denna minnesprocess vara omöjlig
att dra. Det som en gång verkligen inträffade måste ju
i likhet med drömmar och andra omedvetna föreställningar
ha bearbetats och ändrat gestalt innan det åter dyker upp i
minnet. Så vi skall inte vara alldeles säkra på att Ivar
Johansson verkligen satt där på sin stubbe. Men vad vi däremot
kan vara säkra på är författarens upplevelse av att
han gjorde detta. Känslan av närvaro - inbillad eller verklig
- är sjuttio år senare inte att ta miste på.
Går vi däremot tillbaka till dikten visar det sig att den
18-årige bygdepoeten är alldeles för upptagen av föreställningar
om hur dikten och livet skall se ut för att han skall kunna vara lika
närvarande i den situation som skildras. Han försöker leva
upp till bestämda poetiska och etiska ideal, och vad dikten vill förmedla
är därför också en exemplarisk upplevelse. Arbetsveckan
är över, och efter den välsignade vilodagen väntar
en ny sådan. Arbetets stränga etos och jordbrukarens ofrånkomliga
öde finns inskrivet i den korta dikten. Den leriga spaden tar igen
sig tillsammans med de andra som brukar jorden; verktyg, redskap och människor
är alla underordnade detta jordiska öde.
Om man förmår stänga ute det poetiska missljudet –
inte minst från ”vridmaskinens gnäll” – och i stället
försöker lyssna till den stämning som trots allt finns där,
och som artonåringen bara delvis lyckas fånga med ofärdiga
språk, så visar sig dikten bära på den verklighet
som Ivar Lo-Johansson drygt trettio år senare väcker till liv
i Analfabeten (1951). Till ”jordens dyrkare” hör fadern, nyodlaren,
vars hand även i vila var formad efter greppet om spaden. ”Hemmen”
som fridfullt ligger där nere är egnahem som visar sig ha namn
som Mariero, Fridhem, Tomtebo eller, som deras eget, Djurgårdsgrind.
Dit hade man flyttat år 1911, när det gamla godset Skogs-Ekeby
vid Tungelsta hade styckats upp i ett sjuttital egnahemslotter.
Dikten ”I hembygden”, liksom för övrigt hela tidningen Såningsmannen,
där den pryder sin plats, står helt i samklang med de ideal
som fann uttryck i den så kallade egnahemsrörelsen. Denna uppstod
vid sekelskiftet, som en reaktion mot utvandringen ur landet och invandringen
till städerna. För att hejda flykten från landsbygden ville
den befrämja uppförandet av egnahem för den mindre
bemedlade delen av jordbruksbefolkningen. Från att ha varit statare
hade Ivar Lo-Johanssons familj gradvis förvandlats till egnahemmare.
1890 övertog föräldrarna ett så kallat stattorp, Lillbacken
i Västerhaninge, och 1898 flyttade de till dagsverks- och arrendestället
Ådala i Ösmo, där sonen Karl Ivar föddes den 23 februari
1901. När de slutligen kan tillträda sitt egnahem är detta
sista steget i en frigörelseprocess som är socialt snarare än
ekonomiskt framgångsrik. Den ”myr och mark” som omtalas i dikten
uppgår till endast fem tunnland åker och ett tunnland uppodlad
skogsmark, och man kan förmoda att knapphetens stjärna fortsatte
att lysa lika oföränderligt över egnahemmet som över
de tidigare torpställena.
När Ivar Lo-Johansson citerar dikten sjuttio år senare har
han ändrat uttrycket ”jordens dyrkare” till ”jordens trälar”.
Detta leder ju tankarna till egendomslösa statare snarare än
till självägande egnahemmare, och det förändrar väsentligt
det innerliga tonfallet i dikten. För jordens trälar borde det
ligga närmare till hands att förbanna den ordning som välsignas
i originaldikten. Spaden blir mer av ett pinoredskap än det kära
verktyg, som för jordens dyrkare framstår som rättesnöret
i tillvaron; det jordiska ödet blir snarare ont än gott.
Det är möjligt att Ivar Lo-Johansson på gamla dar ville
korrigera sin ungdomliga aningslöshet om vad arbetet med jorden innebar.
Men om författarens gamle vän och uttolkare Ragnar Oldberg hade
fått leva och se denna ändring, så skulle han ha fått
ytterligare vatten på sin kvarn och sagt att statarförfattaren
än en gång hade förträngt sin positiva syn på
den självägande bonden och torparen till förmån för
de ideologiskt mer passande jordproletärerna: ”Strykningen är
symptomatisk för den energi varmed författaren mellan 1930 och
1950 förnekade, både för sig själv och utåt,
de positiva värden som uppväxten på den svenska landsbygden
givit honom.” I sin monografi från 1957 stödjer Oldberg sin
tes på liknande ändringar som författaren gjort i nyutgåvor
av reseböckerna från 20-talet.
Men sanningen ligger väl snarare någonstans mitt emellan,
och detta av det bokstavliga skälet att egnahemmarna i social bemärkelse
befann sig mitt emellan statare och bönder. Ivar Johansson hade skäl
att förhålla sig ambivalent, ty som Lars Furuland har påvisat
låg det nybildade egnahemsområdet i Tungelsta precis mitt emellan
de olika sociala miljöer som vid denna tid bröts mot varandra.
Österut öppnade sig det gamla godslandet med statarna. På
andra sidan Södertörn låg böndernas Sorunda, och några
mil norrut storstaden med dess moderna lockelser.
Läget var strategiskt tacksamt för en författare som
omsider skulle komma att skildra en social brytningstid mellan stad och
land, modernitet och nedärvda agrara livsformer. Men att döma
av Ivar Johanssons bidrag i Såningsmannen vill han vid denna tid
snarare slå vakt om den mödosamt tillkämpade egnahemstillvaron
och skydda den mot alla onda anslag utifrån. Han beskärmar sig
i insändare över att hans ”arma hembygd” håller på
att invaderas av turister och han ondgör sig över att ”jorden
blir sommarnöje” åt stockholmare. Senare på hösten
1919 ger han i notisform en stämningsfull beskrivning av rovupptagning.
Den artonårige Ivar Johanssons bidrag i Såningsmannen tillhör
det typiska godset i denna tidning, där välartade och idoga ungdomar
på landsbygden kunde hedras med ett eget foto, och där den stående
spalten ”Röster från fältet” förmedlar den typ av
moraliska appeller som den artonårige Ivar Johansson känner
sig manad att delge läsarna.
När han två år senare bevistar vinterkursen på
folkhögskolan i Västerhaninge och i skolans tidning Tankar och
Syner riktar kritik mot den alltför lättviktiga Såningsmannen,
så betyder det inte att han har övergivit tidningens ideal.
Han slår nämligen ett slag för den ännu mera jorddyrkande
tidskriften Sol och jord. Denna tidskrift utgavs åren 1920-23 av
”Förbundet för humanistisk politik”, som under Carl Lindhagens
ledning samlade spillrorna av den ”humanistiska” falangen i den vänsterfraktion
som 1917 bröt sig ur SAP. I sin programförklaring manade Sol
och jord ”till en resning mot lärornas och partiernas herravälde
samt ett återfinnande av de gamla sanningarna och solskenets regim”.
Till dessa gamla sanningar hörde den fysiokratiska läran
som hyllade jordbruket som de enda produktiva näringen och betraktade
handel och industri som tärande och sterila verksamheter. Naturligt
nog har fysiokratismen aldrig kommit att få någon egentlig
betydelse för den ekonomiska politiken i Sverige. Men det hindrar
inte att den från 1700-talet och långt in på 1900-talet
haft en stor ideologisk betydelse. Erik Gustaf Geijers ”Odalbonden”, August
Strindbergs ”agrarsocialism” och Ivar Lo-Johanssons tidigaste diktförsök
är utlöpare av denna rousseauanska samhällslära. Så
sent som på 20-talet spelar den fortfarande en marginell roll inom
den svenska arbetarrörelsen under namn av ”Rösiöanda” och
”georgism”. Genom att slopa jordräntan och socialisera jorden skulle
man kunna återvända till ”den källa hvaraf alla materialer
måste hämtas” och ”den grundval, hvarå allt arbete måste
försiggå”.
Den unge Ivar Lo-Johansson befann sig alltså inte bara geografiskt
utan även ideologiskt i ett läge mitt emellan egendomslösa
statare och själv-ägande bönder. Statarsonen som dyrkar
den friköpta jorden och hyllar egnahemmet som livsideal har kunnat
se sina föräldrar realisera den gamla drömmen att bli självägande.
Men samtidigt tycker han sig se hur detta nya och dyrköpta livsvärde
hotas av den moderna utvecklingen. Hembygdens välartade son, sådan
han visar upp sig i Såningsmannen, befinner sig verkligen mitt emellan
den gamla och den nya tiden. Han identifierar sig med denna nyskapade agrara
miljö som varken tillhör det förflutna eller framtiden utan
mer är att se som en kringgärdad mellanform av bägge.
Men hembygdens välartade son visar sig inte bara leva mitt emellan
gammalt och nytt. Han visar sig också leva ett dubbelliv. För
när ”landskapet glider ur dagsid i skymningsblund” – det vill säga,
övergår från att vara dagsverke och odlingsbygd till att
bli stämningsfull och romantisk natur – genomgår han själv
en motsvarande förvandling. All den smäktande naturpoesi han
skriver i detta förvandlade tillstånd avslöjar att det
inte bara är jorden som han dyrkar. Skogen och den vilda naturen visar
sig utöva samma makt över honom som den odlade jorden. Han ägnar
skogen kärleksförklaringar som vore hon en kvinna, och han älskar
och hatar denna kvinna som vore hon hans obarmhärtiga öde:
Jag hälsar er, barndoms skogar, där
ni dova och ruvande stå!
Jag älskar er så som den med stryk
har tvingats till att förstå
men allra innerst jag biktar det, jag
hatar er ständigt vart år,
det är när det brinner och brusar i er,
det är när ni tändas till vår.
När markerna andas i spirande grönt
och skogsdjuret söker sin brud,
när orrarna mötas på mossen under
bröllopets brusande ljud,
Jag längtar nånstans långt bort över
er och skakar ert järntunga ked
och anden flyr ut in i stjärnornas land,
medan månen går över och ned.
Men fast ni stått hårda och kalla där
jag gått med min mänskliga sorg
jag ständigt går där jag piskats i er
kronvalvsuppmurade borg
och nu, när i nödår ni skälva under
klingors och jobbares tag,
jag sörjer vid stubbarnas gravar och
svär över tidernas lag.
Dikten heter ”Till mina skogar” och stod år 1921 att läsa
i folkhögskoletidningen Tankar och Syner. Skogen är en tyrannisk
mor, och de hårda och kalla skogarna växer till ett helt matriarkat,
som inte ger sonen frihet att leva ut sina egna drifter och sin egen passion.
Men sorgen över detta kan ändå inte hindra sonen från
att sörja modern när hon nu skall till att begravas. Dikten är
en gravhymn som i likhet med den dova skogen ruvar på de mest motstridiga
känslor. Sonen älskar, hatar, längtar, lider, sörjer
och förbannar sitt öde i diktens stränga form. Det är
som om den bundna versen skakar sitt ”järntunga ked” tillsammans med
dessa skogar, och att dikten själv är den ”kronvalvsuppmurade
borg” som skogen liknas vid. Sonen är lika fast förankrad i sin
barndoms skogar som författaren i sin egen dikt. Den styvmoderliga
behandlingen går igen i själva språkbehandlingen; skogen
och språket blir uttryck för samma fängelse.
Men skogen och vildmarken kan också vara en mjuk och varm
älskarinna, lika öppen och tillgänglig som den fria vers
hon omtalas i:
I solgassig ro
min vildmark slumrar om dagen
tom och stilla.
Fåglarna gömma sig undan för tryckande hettan.
Lik en jordiskt skön kvinna, badande i solen,
slumrar min vildmark om dagen.
Men kvällen kommer
och Brudbärgets åsar bli eld.
Som tårdränkta ögon
I en kär kvinnas ansikte
Min vildmarks skogstjärnar skimra
i den slocknande dagen.
Det är natt.
Horsgöken gnäggar och faller.
Jorden är mörk. Osynligt prasslar.
En vansinnigt älskad kvinna,
övergiven,
är min vildmark om natten.
I denna dikt, som stod att läsa 1923 i Tankar och Syner, befinner
vi oss inte längre ”I hembygden” utan i obygden. Här är
det älskarinnan som slumrar på dagen och kräver hans dyrkan
på kvällen och natten. Hon heter ”Vildmarken”, och inför
henne är det inte den välartade egnahemssonen utan den passionerade
älskaren som för sin talan. Fyra gånger gör han anspråk
på sin vildmark och sin kvinna. Han älskar henne vansinnigt
och hon väntar på honom med tårdränkta ögon.
Hon är alltid fri och ledig, och han kan alltid räkna med att
hon finns där för hans skull. Närmare sextio år senare
finns hon fortfarande tacksamt bevarad i hans minne:
Skog, Du min smärtas och ljuvhets hem under dessa år om
kvällar, nätter och mornar, till Dig går min tacksamhet
mer än den går till människor. Du blev mig till hjälpen
genom vilken jag kunde se och förstora allt som jag behövde för
min växts skull. Du blev min lärare och vän, min kamrat,
den enda jag kunde anförtro mig åt. Jag gav Dig i utbyte mina
löften om framtid, om storhet. Men jag sov också mjukt och tryggt
inne i Dig som hos en kvinna. Jag försökte uttrycka min kärlek
i ord. Jag besjöng dig, efter allehanda förebilder, i svällande
ballader, som sedan skulle komma att trängas undan av ensliga skogsdikter
av jämmerligt eget fabrikat. (Pubertet, s.226)
Endast en bråkdel av alla dessa skogsdikter är bevarade.
De som finns tryckta är förhållandevis sent skrivna och
därför oftast tillbakablickande. Författaren lever redan
i minnet av ”de gamla skogar” han besjunger, och vi kan bara spekulera
över hur hans tidigaste diktförsök såg ut. Regeln
är emellertid, att ju tidigare dikterna är, desto mer litterärt
konstruerade är de också till formen. ”Den svenska versläran”,
som högtidligt inhandlas på en av de första stadsresorna,
måste ha blivit ordentligt sönderläst. Det finns all anledning
att ta författaren i Analfabeten på orden när han skriver
att han räknade versfötter tills han blev trött i handen,
och att ”räknandet tog längre tid än diktandet”.
Känslorna och det tankemässiga innehållet går
inte ihop med den språkliga formen. Författaren saknar verkligen
ett eget språk, och därför kommer den litterära formen
inte heller från honom själv utan från versläran
eller från andra formförebilder. Formen blir ett yttre krav
som författaren försöker leva upp till samtidigt som han
försöker vara sann mot sina egna känslor och tankar. Det
skär sig mellan subjektiva begär och formella krav, mellan vad
han själv upplever och de poetiska regler och lagar han försöker
anpassa sig efter. Precis som att han i social bemärkelse befinner
sig mitt emellan den gamla och den nya tiden, blir han som författare
en felande länk mitt emellan klassicism och modernism.
I dikten ”Vildmarken” här ovan struntar han för en gångs
skull i att räkna och rimma, och då framstår han som modernist
och inte som pekoralist. Formen liksom syntaxen är öppen och
oavslutad, och därför lyckas också dikten förmedla
den upplevelse av frihet som författaren är så oändligt
tacksam för i Pubertet: ”Först hos Dig förnam jag en frihet
utan gräns och det var till Dig jag överlämnade mig både
i grubblet vid elden och i mina högtflygande dagdrömmar.”
Varför utgör dikten ”Vildmarken” ett undantag i Ivar Lo-Johanssons
ungdomsdiktning, och varför gjorde han inte den fria versen till regel
i det han skrev? Med tanke på alla de krav och hänsyn som redan
omgärdade tillvaron för hembygdens välartade son så
hade detta nog varit för mycket begärt. Redan tilltaget att överhuvudtaget
skriva dikt var att ta sig friheter, och skulle det göras måste
det åtminstone göras ordentligt. Skulle dikterna visas upp och
kanske till och med tryckas så måste de framstå som ett
gott hantverk. Den formella möda författaren lägger ned
på sina dikter speglar på så vis den arbetsmoral som
samma dikter kan ta avstånd ifrån till sitt innehåll.
När Ivar Johansson gör sina första lärospån
i diktandets konst så sker detta på samma sätt som en
lärling skolar sig i ett praktiskt hantverk. Han försöker
ge språklig form åt ett ämne han hämtar ur sin miljö,
och hans förhållande till skogen är här lika positivt
som hans förhållande till jorden och människorna är
negativt: ”Bland människorna i deras gemenskap var jag som en sluten
mun men ensam och i Dig blev jag en annan.” Skogen tillåter honom
att bli en annan än den han är bland människorna. I deras
gemensamma arbete med jorden är han den välartade egnahemssonen
men ensam med skogen blir han den självsvåldige älskaren
som genomströmmas av sitt begär:
Jag har lyssnat till elden i sprittande kvist
och känt hur dess knoppar ska brinna
och själv skall jag jagas och hinnas till sist
och Din vår skall igenom mig rinna.
Går vi nu tillbaka från den eggande skogen och betraktar
egnahemssonen, där han i sin första tryckta dikt sitter kvar
i hembygdens backe, så kan vi också betrakta honom med nya
ögon. Vi kan se att hans exemplariska dikt är tillkämpad,
och att han egentligen bara sitter och väntar på den magiska
”skymningsblund” som tillåter honom att lämna hemmet och vara
tillsammans med sin lärare och vän, kamrat och älskarinna,
ända ”tills måndagsmorgon gryr”. Vi kan också förstå
varför författaren sjuttio år senare ändrar ”jordens
dyrkare” till ”jordens trälar”. Med detta ville han inte bättra
på sitt statararv utan snarare sanningen; det var nog precis så
som artonåringen innerst inne upplevde arbetet med jorden.
Skogen ger artonåringen den nödvändiga friheten
från arbetet med jorden och de sociala livsvillkoren. Den blir en
tillflykt och en fristad för hans eget livsbegär. Skogen ger
utlopp både för hans lyckodrömmar och hans livssorger.
Han får projicera sin upplevelser av frihet och fångenskap
på henne. Hon blir vad han gör henne till; förtryckande
mor eller frigörande älskarinna. |