Det här handlar om min mormors farfars farmors föräldrar.Likpredikan trycktes omkring 1730 på svärsonen Håkan Ståhles bekostnad av kongl. gymnas. boktryckaren Herm. A. Möller i Skara och finns på Kungl. Biblioteket. Som författare står Martin Seth, och innehållet ryms på 33 A4-kopior (kan beställas från KB). Predikan hölls av kyrkoherde Martin Seth, vars betänkligheter mot att låta trycka den framgår av förordet.Boken omfattar 10 sidor inledning och företal (återges här) plus 54 sidor. Större delen av de 54 sidorna upptas av bibelcitat utan personlig anknytning till de avlidna (nära tvåhundra fotnötter hänvisar till olika ställen i Bibeln!), där författaren med utgångspunkt från att de dött med endast fyra dagars mellanrum så småningom kommer fram till att de kunde liknas vid "ljuvliga och täcka liljor, dem döden avhuggit men också sammanbundit" - allt detta är kanske vackert men alldeles för långdraget för att tas med här. Mot slutet kommer en del mer eller mindre konkreta personliga uppgifter samt ett skaldat äreminne, och från denna del har det mesta återgivits nedan. Det kan tyckas lite egendomligt att orden "liuflig" och "teck" används även om häradshövdingen. Men enligt Büchner: Biblisk Real och Verbal Concordans eller Homiletiskt Lexicon, Stockholm och Upsala 1754 används liuflig om människor i betydelsen "kiärlig, wälmenande, sachtmodig, en som söker en annars bästa, wänlig", och täck betyder "behagelig" och innebär i fråga om människor de "som beflita sig om thet som Gudi och menniskom behageligt är". Stavningen kan förefalla inkonsekvent. Det är den i originalet också! Ett eller annat fel kan dock ha insmugit sig då jag gjort avskriften. |
Förnäma Dykierrs Sterbhuses Respective FamiliaKongl. Maij:tz Tro-Tienare och Lands-Secreterare i Västeråhs Lähn, Ädle och Högachtade Herren, Herr Erik Edman. Samt Fru Secreterskan Ädla Fru Elisabet Eleonora Christiernin. Qwartermestaren Manhafftig, Herr Samuel Edman. Kongl. Maij:tz Tro-Tienare, och Lieutenant wid Westmanlands Infanterie Regimente, Ädle Herren, Herr Johan Edman. Samt Fru Lieutenantskan Welborna Fru Maria Elisabet Granatenhielm. Mågar och Döttrar. Kongl. Maij:tz Tro-Tienare och Capitaine wid Östra Skånska Infanterie Regimentet, Welborne Herren, Herr Nils Wetterstierna. Samt Fru Capitainskan, Fru Catharina Wetterstierna. Högährewyrdige och Höglärde HERREN, Mag. Andreas Unnerus. Waksame Kyrkioherde i Grenna Församling, och Högberömelige Probst öfwer Wistahärad. Samt Fru Magisterskan och Probstinnan, Ädla Fru Mertha Edman. Kongl. Maij:tz Tro-Tienare och Härads Höfdinge öfwer Tweta- Westra och Mohärader, Ädle och Högachtade Herren, Herr Anders Wennberg. Samt Fru Härads Höfdingskan, Ädla Fru Maria Edman. Högährewyrdige och Höglärde Herren, Mag. Elias Amerin. Waksame Kyrkioherde i Tolgs Församling, och Högberömelige Probst öfwer tillydande Contract. Samt Fru Magisterskan och Probstinnan, Ädla Fru Britta Greta Eckerman. Fru Magisterskan och Pastorskan, Ädla Fru Anna Edman. Salige Herr Kyrkioherdens i Amnehärad, Mag. Jacob Wennergrens, Qwarlåtna Enkia. Dygdädla MATRONAN, Mad. Christina Edman. Salig Häradsskrifwarens i Wartoffta och Frökinds Härader, Herr Johan Norlings, Qwarlåtna Enkia. Actuarien i Kongl. Maij:tz och Giöta Rikes Höglofliga Hof-Rett, Högachtade Herren, Herr Håkan Ståhle. Samt Dygdädla Frun, Fru Helena Edman. Dygdädla Jungfrun, Jungfru Elisabet Edman. Warda med efterföljande tilskrift
ödmiukeligt ihugkomne. |
Jordfästningsförrättarens förordHwar af ock skiedt är, at tå Högachtade Herr Actuarien i Kongl. Maij:tz och Giöta Rikes Höglofliga Hof-Rett HÅKAN STÅHLE sig nyligen tilböd at på sin bekostnad bemelte Predikan i Liuset bringa, och theraf förthenskul en afskrifft begiärde, hade jag gierna på alt sett mig ursechtat, såsom then ther icke wiste, huru jag antingen mina ther wid hafda tanckar eller papper skulle kunna samla, och återfinna. Hade ock fast heller welat thenna bladen i en wrå lemna, än the Lärdas och Granfarnas ögon underkasta, och widriga omdömen öfwer mig draga. [...] Mina Högunstigsta Respective Gynnares och
Gynnarinnors |

LempningenIbland sådan Gudz barn wi ock billigt rekne thetta liufwa tecka Liljeparet, som nu ifrå oss förflytt är, och försatt til de lefwandes land. Nemligen then Ädla och Högachtada nu Salige Herran Herr Häradshöfdingen GUSTAF EDMAN, och Ädla Fru Häradshöfdingskan ANNA HADELIN, om them wi billigt säijom: Desiderabiles, Liuflige och Tecke. Si liufsta tecksta Liljor Twå, Här wäxa och tilsammans stå. [...] När nu ett lius kommer til det andra så blir
skenet så mycket klarare, hwilket wi måge
förmerckia af thet dygdebloss wi här tilfogom, nemnande
nu om Saliga Fru Härads Höfdingskan som både i
GUDZ och menniskiors ögon liuflig och teck waret, så
för sin fromhet och dygd inwertes som för sin redliga
wandel utwertes. Nöd och död tilstötte. Siukdom kom med hwarjehanda wedermödo, som dock thetta Liljeparet icke förskingrade, utan fast mehra församlade. Och såg man här sammanparada skuldror at korsset i tolamod bära. Then ene tröstade som en Fader och then andra tröstade som en Moder. Tilsammans i kampen; tilsammans i andacht och bönen; tilsammans i trone. Kiärlek och hopp; in til thes the tilsammans hade segren wunnet, och med en munn siunga kunde: jag (i stellet för wi ty här war nu ett hierta, sinne och siäl) Jag hafwer kiempat en god kamp, jag hafwer fullbordat loppet, jag hafwer hollet trona. Här efter är mig förwarad rettferdighetens krona, hwilka HERren then rettferdige domaren mig gifwa skal. [...] Lefwernes Berömliga Lopp, och Saliga SlutÄn ock i döden kwarlefwer dygdenes lof och beröm och bör med grafwenes och glömskones mörcker ei förduncklas, utan wid alla tilfellen utbredas och ihugkommas; hwilket ock nu wi ei underlåtom, tå wi med skyldigsta wyrdnad här nemne Kongl. Maijestetz Tro Tienare, then Ädla och Högachtada nu hos GUD Saliga Herran Herr GUSTAF EDMAN, för thetta berömlig Härads Höfdinge öfwer Westra- Tweta- och Mo-härader i Jönkiöpings Lähn belägna. Såsom ock thess Ädla Hus-Fru, nu Saliga Fru ANNA HADELIN, hwilkas Saliga lekamen, på båren nedlagd stå för wår ögon, at utaf wår Christskyldigsta plicht then sidsta ähretiensten undfå. Åliggande oss nu theras welförtienta dygdelof framleggia, och the brukeliga Christeliga ceremonier föröka med förmälande af theras hederliga härkomst, berömliga lefwerne och högstsaliga afskied. Och är thenne welsaliga Herr Häradz
höfdingen til werlden född på Wisingsö,
åhr effter Christi börd 1647 den 17 Septembris. Fadren
war Greflige Slottz Befallningzman Welbetrodde nu Salige Erick
Swenson, Modren Ähreborna och dygdelskande Matrona Kirstin
Johans dotter Holm. Men Saliga Fru Härads Höfdingskan
är född i Daretorps Försambling och
Skattegården i Hadanga, åhr 1655 den 12 Januarii.
Fadren war fordom Härads Höfdingen Ädle och
Högachtade, nu Salige Herren, Herr Tyres Gunnarsson; Modern
Ädla Sal. Fru Anna Stille : hwilka theras elskeliga
Föräldrar, som the sig öfwer then af Gudz
nådiga welsignelse förlänta gåfwo
högeligen fegnade, så hafwa the ock til en sådan
sin fegnad at tacksamligen yttra, genast all Christelig omsorg
draget huru theras kiäresta barns ei allena timeliga och
lekamliga utan ock andeliga och ewiga welferd befordras motte;
och förthenskul med them skyndat ifrå then naturliga
til then nyja födelsen, til dop och Christendom. Och
på thet ingen afsaknad skie motte i en Faderlig och
Moderlig plicht, hafwa the all omhug, flit och mödo anwendt
at lära them läsa och skrifwa, öfwa them i
Christeliga dygder, men alramest i Gudz och JEsu Christi
kundskap, hwar utinnan ewigt lif bestå monde. Saknas ock ei mindre thes Salige Husfru Fru Härads
Höfdingskan Hadelin, hwars dygd och Christeliga wandel wi
aldrig tilfyllest beprisa kunnom. Och som man icke bör
bära lius till Solen, at därmed uphöija Solens
klarhet, så kan ock onödigt synas at bära lius
til thenna dygdesolen, at thes strålar klara giöra,
eller med widlöftigare ord Salig Fru Härads
Höfdingskans dygdestrimor utbreda, althenstund thes dygd med
beröm lyser, och i sig sielf är sitt eget lof och
belöning. Doch må ju ingen oss förtenckia, om wi
med få ord, men doch med wyrdasamt ährominne i hugkome
thess Gudälskande hierta, som var en GUDZ boning, en JESU
seng, och thens Heliga Andas tempel. GUD war henne kiärare
än gull. Sin GUD höll hon för sitt högsta
goda, Gudz ord för sin högsta tröst. Imedlertid thessa Lillieblomster mogna och sin Frö
kringströ, beprydd med monga liufwa kringstående
plantor; hwilkas ring och rad med monga lyckönskningar wi
welsignade, icke utan största fegnad och
förnöijelse. Men äfwen mitt i wår fegnad
yppar sig en storm, kommande lika som utu öknenne, med regn
och owäder, hwar igenom the tecka Maijblomstren så
slitas och ristas at the swichta och bugna, wräkas och
breckias, och til jorden luta. I sielfwa siukdomen war thetta merkeligit, at nu then ene,
nu then andra af sine seng upsteg, at tiena och i warande swaghet
hwar annan tilhanda gå til thes en salig död efter
föregången Christelig beredelse them öpnade en
åstundat ingång til ewig Himmelsk Sellhet och
glädie, som skiedde för Saliga Herr Härads
Höfdingen then 21 Martii 1714 Uppå Palmsöndag i
Solenes upgång, och för Saliga Fru Härads
Höfdingskan fyra dagar ther efter, nemligen then 25 Martii,
äfwen wel i Solenes upgång på Skiärtorsdags
morgon, likasom ther med utwisande at nu theras Sol upgick med
ewig Himmelsk frögd och sellhet och aldrig nedergå
skal i ewighet. I sorgen qwarlemnada Respective kiära barn och Förnäme Anhörige afleggia en ödmjuk tacksägelse hos thenna Högförnäma sammankomsten, så af högre som af nedrigare stånd, som til at betyga sin Höga bewågenhet emot theras Sal. döda och Christeliga medlidande med the Sorgbundna, ei hafwa låtet sig beswärligt falla, med sin Högförnäma Närwarelse the Saliga dödas jordefärd behedras, och således then yttersta Ährotiensten them gunstigt bewisa. The med skyldigsta wyrdnad en slik hög gunst erkenna och i tacksamt minne beholla; samt sig therom winleggiande warda, at med all redobogen tienst och tack, hälst i hugneligare tilfelle en sådan godhet kunna bemöta. |
